苦不聊生【拼音】:kǔ bù liáo shēng解释聊生:赖以维持生活。形容备受痛苦,无法生存。出处东汉·班固《汉书·严安传》:“丁男被甲,丁女转输,苦不聊生,自经于道树,死者相望。”示例近义词反义词语法作谓语、定语;用于十分艰难生存
成语“苦不聊生”是一个较为少见的汉语表达,它源自古代文献,用以形容生活极端困苦,到了无法维持生存的境地。从字面理解,“苦”指艰辛、痛苦,“聊生”意为赖以生存、勉强维生,整体含义是痛苦到无法继续活下去的程度。这一成语与更为常见的“民不聊生”在语义上有密切联系,后者多用于描述社会动荡时期,百姓生活困顿,无法保障基本生计的广泛社会现象。而“苦不聊生”更侧重于个体或群体所承受的深重苦难,强调这种痛苦已经超越了生存的底线,蕴含着极大的绝望与无助感。 从历史渊源来看,“苦不聊生”的构成深受中国传统文化与历史背景的影响。中国古代社会长期处于农耕文明阶段,自然灾害、战争频繁、赋税沉重等因素常导致民众陷入生存危机。在文学与史籍中,类似意境的表述屡见不鲜,例如《史记》《汉书》等史书常记载战乱或暴政下“百姓不堪命”“民不聊生”的惨状。尽管“苦不聊生”一词的直接出处可能不如“民不聊生”明确,但它显然承袭了古代汉语中对于民生疾苦的深刻描绘,反映了人们对极端生存状态的警觉与同情。这种语言表达不仅记录了历史的伤痛,也成为了警示后世的社会镜鉴。 在用法与语境上,“苦不聊生”通常用于书面语或较为正式的叙述中,以强调苦难的严重性。它可以描述个人因疾病、灾难或压迫而陷入绝境,也可引申为群体在特定环境下(如经济崩溃、社会不公)的集体困境。例如,在描述古代灾荒时期,人们可能“苦不聊生,易子而食”;在现代语境中,或可用来形容某些地区因长期冲突而导致的民生凋敝。需要注意的是,这一成语带有强烈的负面色彩和情感张力,使用时需考虑场合,避免轻率。与“水深火热”“饥寒交迫”等成语相比,“苦不聊生”更突出生存维系的断裂感,因而在修辞上更具冲击力。 从文化与社会意义角度分析,“苦不聊生”不仅是一个语言符号,更承载着深厚的人文关怀。它提醒人们关注社会底层和弱势群体的生存状态,倡导对苦难的反思与干预。在中国传统文化中,儒家思想强调“仁政”与“民本”,成语如“苦不聊生”正是这种思想的语言体现,警示当政者需以民生为重,避免社会陷入崩溃。在今天,这一成语仍具有现实意义,可用于批评社会不公或呼吁改善民生,但通常需结合具体语境,以避免夸张或误导。总体而言,它作为汉语丰富词汇的一部分,延续了中华民族对历史苦难的记忆,并激励人们追求更公正、和谐的社会秩序。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号