翻脸无情【拼音】:fān liǎn wú qíng解释突然改变脸色,不讲一点情义。出处清·石玉昆《三侠五义》第九十四回:“好小子,翻脸无情,这等可恶。”示例高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“黄宗汉一听他识窍,立刻就端茶送客,真个~,想想也不免寒心。”近义词翻脸不认人反义词语法作谓语、宾语、定语;用于处世德文auf Freundschaft pfeifen und sich gegen jn wenden
成语“翻脸无情”意指人的态度突然转变,由亲近友善转为冷淡敌对,且丝毫不顾念旧日情谊,行为举止显得冷酷绝情。这一成语生动刻画了人际关系中一种令人心寒的突变,常用来形容那些因利益、情绪或个人目的,轻易背弃信任、割裂情感纽带之人。其内涵不仅限于面部表情的转换,更强调情感上的彻底断裂与道义上的缺失,带有强烈的道德批判色彩。 从语义构成来看,“翻脸”形象地描绘了脸色骤然转变的过程,如同翻书一般迅速而彻底;“无情”则直指这种转变的本质——缺乏情感与道义的牵绊。两者结合,构成一个动态且极具冲击力的行为描述,往往伴随着背叛、决裂或落井下石等负面情境。在中国传统文化中,这种行径常被视为不仁不义之举,与儒家倡导的“重信守义”“念旧情”等价值观背道而驰,因此该成语在使用时多含贬斥意味。 在历史与文学语境中,“翻脸无情”的现象屡见不鲜。古典小说如《三国演义》中,吕布虽勇武过人,却屡因利益背弃主公,被斥为反复无常;《红楼梦》中贾府衰败时,昔日亲友多有翻脸疏远之举,尽显世态炎凉。这些叙事不仅丰富了成语的意象,也折射出人性在权势、利益考验下的复杂面貌。成语的流传,往往依托于这类具有警示意义的故事,使其成为批判背信弃义行为的有力语言工具。 现代社会里,“翻脸无情”的应用场景更为广泛。它可能出现在商业合作中一方突然违约背信,在友情或爱情中因矛盾而彻底决裂,或在政治斗争中盟友倒戈相向。这种行为的根源常涉及利益冲突、情感失衡或价值观分歧,其结果多导致信任崩塌与关系破碎。值得注意的是,该成语的使用也需谨慎——人际冲突有时源于误解或沟通不足,并非皆属无情之举,但若确系有意背弃情谊,则“翻脸无情”便成了精准而犀利的批判。 总之,“翻脸无情”作为一个凝练而深刻的成语,不仅揭示了人际关系中一种尖锐的负面转变,也承载着传统文化对信义与情谊的珍视。它提醒人们,在复杂的社会互动中,维护信任与情感需要诚意与坚守,而轻易的“翻脸无情”终将损害个人声誉与社会纽带。在道德评价与日常交际中,这一成语持续发挥着其警世与反思的作用。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号