心领意会【拼音】:xīn lǐng yì huì解释指对方没有明说,心里已经领会。同“心领神会”。出处邹韬奋《经历》五六:“他们不许用‘帝国主义’,所以各报遇着这个名字,总写着‘xx主义’,读者看得惯了,也就心领意会。”示例近义词心领神会、心领神悟反义词语法作谓语、定语、状语;用于处事
成语“心领意会”,亦作“心领神会”,是中国古代汉语中一个极具韵味的表达,其核心含义是指对某事或某意蕴的理解与领悟,无需通过言语的 explicit 说明,而是在内心深处自然而然地通达、领会。它描绘了一种超越语言直接传递的、更为精妙和默契的认知与沟通状态,强调的是一种直觉性的、心灵层面的共鸣与透彻理解。 从语义构成上看,“心领”意味着用心去接受、领悟;“意会”则指对意义、意图的领会与融会。二者结合,生动地体现了中国文化中重视内在体验与直观感悟的思维特点。这一成语的形成,深深植根于中国古代哲学与艺术传统。道家思想如《庄子》所言的“得意而忘言”,禅宗所推崇的“以心传心,不立文字”,都强调了超越语言藩篱、直达本心的认知方式。在文学艺术领域,无论是诗歌的“意境”、绘画的“气韵”,还是书法、音乐所追求的神韵,其鉴赏与创造往往都依赖于这种“可意会而不可言传”的审美体验,“心领意会”正是对这种高层次精神交流的精准概括。 在实际语言运用中,“心领意会”常用来形容双方在交流时,即便没有详尽的语言解释,也能瞬间明白对方的深层意图或未言之语。它广泛应用于描述知己好友、亲密伙伴或师徒之间的高度默契,例如:“对于老师的点拨,他早已心领意会,无需再多赘言。”在文学评论或艺术鉴赏中,也常用来描述读者、观众对作品精髓的深刻把握:“这首诗的妙处,需读者静心品味,方能心领意会。”其近义词包括“心有灵犀”、“心心相印”、“不言而喻”等,都强调不言自明的理解;反义词则有“百思不解”、“茫然不解”、“不得要领”等,表示无法理解或领悟。 与“心照不宣”相比,“心领意会”更侧重于个人内心的理解和领悟过程,而“心照不宣”则更强调双方对此种默契状态的共同知晓且主动保持沉默,多用于具体情境或秘密。“心领意会”则适用范围更广,可指向任何无需明言的理解状态。这个成语不仅是一种语言工具,更折射出中国文化含蓄、内敛、重感悟的特质。它鼓励人们在沟通与认知中,不止于表面言辞,更要追求心灵的共鸣与智慧的闪光,在静默与体察中达到更深层次的交流与理解。 综上所述,“心领意会”是一个蕴含深厚文化心理与哲学思辨的成语。它超越了简单的信息传递,指向了人类认知与交流中一种更为精微、高级的境界,体现了中华文化对“意在言外”、“无声胜有声”之妙境的推崇。掌握和恰当运用这一成语,不仅能丰富语言表达,更能引导我们关注那些超越言语的、更为本质的理解与连接。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号