身亡命殒【拼音】:shēn wáng mìng yǔn解释身、命:生命;亡、殒:死亡。指人死亡。出处清·曹雪芹《红楼梦》第大理石十回:“宝玉素日虽是口角伶俐,只是此时一心总为金钏儿感伤,恨不得此时也身亡命殒,跟了金钏儿去。”示例近义词反义词语法
成语“身亡命殒”是一个具有强烈悲壮色彩的四字词组,其含义直指死亡,形容生命终结、躯体消亡的最终状态。从构词上看,“身”与“命”均指代人的生命或躯体,“亡”与“殒”则为同义复合,皆表示死亡、消逝。这种同义反复的结构强化了语义,使得成语在表达死亡这一概念时显得格外沉重和绝对。它通常不用于描述自然老死或平静离世,而多强调非正常的、突然的或带有悲剧性的死亡,尤其在文学或历史叙述中,常与战乱、灾祸、阴谋或重大变故相关联,承载着对生命无常的慨叹与哀悼。 在历史文献与文学作品中,“身亡命殒”一词的出现往往伴随着浓烈的情感渲染。例如,在古典小说或演义中,当描述英雄豪杰战死沙场、忠臣义士舍生取义,或是人物遭遇不测之祸时,常会使用这一成语来概括其结局,以突显命运的残酷与生命的脆弱。它不仅仅是对死亡事实的陈述,更隐含了对人物命运转折的唏嘘,以及对事件悲剧性的强调。相较于“逝世”“离世”等中性词语,“身亡命殒”更具文学张力和情感冲击,能使读者或听者瞬间感受到死亡带来的震撼与悲凉。 从文化内涵来看,“身亡命殒”深深植根于中国传统文化中对生命的敬畏与对死亡的避讳。在古代社会,死亡被视为人生之大限,相关词汇的使用往往谨慎而含蓄。但与此同时,在叙述重大历史事件或英雄传奇时,又需以强烈的语言来铭记牺牲与奉献。这一成语正是在这种语境下,成为一种庄重而深刻的表达方式。它反映了古人面对死亡时既恐惧又尊重的复杂心态,也体现了汉语在描述终极议题时追求语义饱满、情感充沛的语言特点。 在现代汉语的使用中,“身亡命殒”的出现频率已有所降低,更多见于书面语、历史叙述或文学创作中,日常口语中则较少使用。然而,它并未完全退出语言舞台,在新闻报道涉及重大事故、灾难或刑事案件导致死亡时,偶见使用以增强严肃性和悲剧色彩。此外,在历史题材的影视剧、小说或评论文章中,该成语仍被用以烘托时代背景的惨烈或人物命运的悲壮。其存续体现了汉语成语的生命力,以及人们对特定语境下精准、有力表达的持续需求。 总体而言,“身亡命殒”作为一个成语,不仅是一个描述死亡状态的词汇,更是承载历史文化情感的语言符号。它以其凝练的形式和沉重的语义,记录了人类对生命终结的认知与感受,并在文学与历史的传承中,持续引发人们对生死、命运与价值的深层思考。在语言的长河中,这类成语如同一个个文化坐标,标记着一个民族面对生命终极命题时的集体记忆与表达方式。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号