看碧成朱【拼音】:kàn bì chéng zhū解释碧:翠绿色;朱:大红色。将绿的看成红的。形容眼睛发花,视觉模糊。出处南朝·梁·王僧孺《夜愁示诸宾》诗:“谁知心眼乱,看朱忽成碧。”示例倚栏~,等闲褪了香袍粉。 ★宋·辛弃疾《水龙吟》词近义词看朱成碧反义词语法作谓语、定语;形容眼花不辨五色
成语“看碧成朱”是一则较为生僻的汉语成语,其字面意思为“将青绿色看成大红色”,比喻黑白颠倒、是非不分,或者指由于主观偏见或外界影响而导致的认识上的根本性错误。这一成语形象地描绘了一种视觉与认知上的混淆与错乱,其核心在于强调观察或判断事物时丧失了客观标准,以至于混淆了截然不同甚至相反的性质。 从语源上看,“看碧成朱”的典故可追溯至中国古代文献。南朝宋时期刘义庆所编的《世说新语·宠礼》中记载:“王珣、郗超并有奇才,为大司马所眷拔。珣为主簿,超为记室参军。超为人多髯,珣状短小。于时荆州为之语曰:‘髯参军,短主簿,能令公喜,能令公怒。’”后世文人运用中,渐有以“碧”与“朱”这两种对比鲜明的颜色来比喻截然不同的人或事物。而“看碧成朱”的定型化,体现了古人对于颜色符号的哲学思考——碧色常象征青翠、自然甚至卑微,朱色则代表富贵、权威与正统,二者混淆实属重大谬误。 该成语的深层含义富含哲理。首先,它揭示了主观认知的局限性。人的感知极易受到情绪、立场或先入为主的观念影响,如同戴上有色眼镜,可能将事物的本质完全扭曲。其次,它批判了社会生活中指鹿为马、颠倒是非的现象,尤其在权势或舆论的干预下,真相可能被刻意歪曲。最后,它也暗示了在特定情境下(如光线变幻、距离过远),客观条件也可能导致误判,但成语更侧重于强调主观故意的混淆或认知能力的缺陷。 在文学与修辞中,“看碧成朱”作为一种生动的比喻被使用。例如,在古代诗词或议论文中,文人借以讽刺官场腐败、司法不公,或感慨世风日下、人心不古。其色彩对比强烈的意象,使表达更具张力与讽刺效果。相较于“指鹿为马”、“颠倒黑白”等近义成语,“看碧成朱”更具文学色彩,突出视觉错觉到认知错误的转化过程,强调的是一种从感知层面开始的根本性混淆。 总的来说,“看碧成朱”虽不若常见成语那般广泛使用,但它精准地捕捉了人类认知中的一个普遍困境,并以诗意的语言形式留存于汉语宝库之中。它提醒我们,在观察世界、判断是非时,应竭力保持清醒的头脑与客观的视角,避免陷入主观偏见的迷雾,以致“碧朱不辨”,远离真实与公正。在信息纷繁复杂的当代社会,这一成语所蕴含的警示意义依然值得深思。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号