不名一文【拼音】:bù míng yī wén解释名:占有。一个钱也没有。形容极其贫穷。出处姚雪垠《李自成》第二卷第16章:“老兄明白,弟半生书剑飘零,寄食江湖,囊中不名一文。”示例他生活困难到了~的地步。近义词不名一钱反义词腰缠万贯语法作谓语、定语;指非常贫困英文be cleaned out
成语“不名一文”亦作“不名一钱”或“一文不名”,是一个常用的汉语成语,其字面意思是连一文钱也没有,形容人极度贫困,身无分文。这个成语中的“名”是占有的意思,“一文”则指旧时最小单位的铜钱。因此,“不名一文”直译就是没有占有哪怕一枚铜钱,其引申义为经济上陷入赤贫状态,囊空如洗。 该成语的典故可追溯至西汉时期,与著名文学家、政论家贾谊密切相关。据司马迁《史记·佞幸列传》记载,汉文帝有一位宠臣名叫邓通,凭借谄媚获得文帝极度宠信,甚至被赐予可自行铸钱的权力,因而富甲天下。文帝去世后,汉景帝即位,邓通失势,被指控私自在境外铸钱,所有家产被查抄没收,还欠下朝廷巨额债务。尽管长公主赐予他一些钱财,也立即被官吏没收抵债,以至于“竟不得名一钱”,最终穷困潦倒,寄食他人,凄惨而死。这个故事生动地展现了从富贵巅峰跌至赤贫深渊的命运转折,“不名一钱”的形容也因此流传后世。 在语言使用上,“不名一文”属于含贬义或中性色彩的成语,通常用于描述个人或群体经济上的极度匮乏。它不仅仅指暂时的缺钱,更强调一种彻底的空无状态。例如,“他投资失败后,几乎到了不名一文的地步”,或“那个流浪汉不名一文,只能露宿街头”。其近义词包括“囊空如洗”、“一贫如洗”、“身无分文”等,而反义词则有“腰缠万贯”、“富可敌国”、“家财万贯”等。这些对比鲜明的词汇,共同构成了汉语描述经济状况的丰富语汇。 从文化内涵来看,“不名一文”不仅是一个经济状态的描述,在中国传统文化中,它也常常承载着道德与命运的思考。古人常以“安贫乐道”来褒扬精神上的富足,而“不名一文”的处境有时也被视为对人格与操守的考验。与之相关的历史故事,如邓通的例子,也反映了人们对财富无常、命运弄人的深刻认识,以及儒家文化中对于不义之财的批判态度。因此,这个成语在使用时,除了客观描述贫困,有时也隐含了对人生起伏、世态炎凉的感慨。 在现代汉语中,“不名一文”依然保持着旺盛的生命力,广泛用于文学作品、新闻报道和日常口语中。它以其简洁凝练的形式,形象地刻画出经济赤贫的境况,富有表现力。无论是形容个人的破产遭遇,还是比喻企业或国家的财政枯竭,这个成语都能准确传达出那种一无所有的窘迫感。它作为汉语词汇宝库中的一员,历经千年传承,其生动的意象和深刻的历史底蕴,使其在表达相关概念时,仍然无可替代。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号