泪河东注【拼音】:lèi hé dōng zhù解释眼泪似向东的的河流一样。比喻人极度悲痛。出处南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“声如震雷破山,泪如倾河注海。”宋·苏轼《和王游》:“白发故交空掩卷,泪河东注问苍旻。”示例近义词反义词语法
“泪河东注”是一个较为罕见的成语,其字面意思是指泪水像河水一样向东倾注,常用来形容人极度悲伤、泪流不止的状态。此成语蕴含着浓厚的文学意象与情感色彩,多见于古典文学作品或书面表达中,用以渲染悲戚、哀婉的氛围。它通过将个人的泪水与浩荡的河流相比拟,不仅放大了悲伤的程度,也暗示了这种情感如河水般绵延不绝、难以遏制,极具画面感和感染力。 从文化渊源来看,“泪河东注”与中国古代的地理认知和文学传统密切相关。在中国传统观念中,大河多向东流,如黄河、长江皆“东注”于海,这被视为自然的常态。成语将泪水比作“河东注”,既借用了这一地理特征,也融入了“逝者如斯”的时间隐喻——泪水奔流不止,仿佛时光与哀愁一同向东流逝,再无回头之日。这种比喻在诗词中尤为常见,如李煜“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”便与之异曲同工,皆以水流喻愁绪,深化了悲情的时空厚重感。 在具体使用中,“泪河东注”多用于描述生离死别、国破家亡或人生巨变等场景下的深切悲痛。例如,在描写忠臣泣别故土、思妇怀念征人,或文人感怀身世时,此成语能生动传达人物内心的汹涌哀伤。它不局限于个人哭泣,更可引申至集体性的悲怆,如战乱后百姓的普遍苦难,或文明衰败时的群体哀叹。其情感强度远超“泪流满面”“泣不成声”等常见表述,更具文学张力和历史沧桑感。 然而,值得注意的是,“泪河东注”在现代汉语中使用频率较低,更多保留在古典文学研究或特定文艺创作中。这与其较为文雅的修辞和浓郁的古典气息有关,日常口语中人们更倾向于使用“泪如雨下”“痛哭流涕”等通俗成语。但这并不减损其价值,作为汉语词汇库中的一颗遗珠,它体现了中华语言善于借助自然意象抒发情感的特色,也承载着传统文化中对“悲”这一情绪的深刻体悟与审美表达。 综上所述,“泪河东注”是一个意象丰富、情感浓烈的成语,它以滔滔东流的河水比喻泪水,将瞬间的悲恸升华为永恒的艺术画面。其背后既有地理文化的积淀,也有文学传统的滋养,虽然今日使用渐少,但仍值得在理解和欣赏古典作品时加以关注。透过这个成语,我们不仅能感受到汉语的凝练与优美,也能窥见古人如何以天地万物为镜,映照出人类情感的浩瀚与深邃。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号