流落失所【拼音】:liú luò shī suǒ解释流转沦落,没有安身的地方。出处明·冯梦龙《古今小说·单符郎全州佳偶》:“吾至亲骨肉流落失所,理当收拾,此乃万不得已之事。”示例近义词流离失所反义词安居乐业语法作谓语、定语;指没有安身的地方
“流落失所”是一个汉语成语,读音为“liú luò shī suǒ”,它描绘了一种因遭遇困境而漂泊在外、无处安身的凄凉境遇。这个成语由“流落”与“失所”两部分组成:“流落”意指漂泊流浪,居无定所;“失所”则指失去安身立命之所。二者结合,深刻传达出人物因战乱、灾祸或人生变故而被迫离开家园,在异乡颠沛流离、生活无依的状态。它不仅指物质上的居无定所,更常暗含精神上的孤独与无助,承载着深厚的悲情色彩。 从历史渊源看,“流落失所”的意象在中国古典文学中源远流长。虽未直接见于早期经典,但其精神内核在历代诗文中屡见不鲜。例如杜甫的“烽火连三月,家书抵万金”,便折射出战乱中百姓流离的苦痛;《水浒传》中林冲遭陷害后雪夜上梁山,亦是“流落失所”的生动写照。成语的形成与古代社会动荡密切相关,无论是朝代更迭、边境战事,还是自然灾害,都常导致大规模人口迁移,这种集体记忆为成语的诞生提供了现实土壤,使其成为概括漂泊命运的精炼表达。 在语法使用上,“流落失所”通常作谓语、定语或状语,多用于描述个人或群体的艰难处境。例如:“战争爆发后,许多平民流落失所,亟待援助。”它常与“颠沛流离”“无家可归”等词义相近,但更强调从原有安定状态“失落”的过程,隐含一种对比下的沧桑感。与之相反的成语则有“安居乐业”“安土重迁”等,描绘稳定生活的理想状态。使用时需注意语境,该成语带有较强的情感渲染力,多用于正式或文学性表达中。 这一成语的文化意义深远,它映照了中国传统文化中对“家园”与“安定”的深切眷恋。儒家思想强调“父母在,不远游”,安土重迁的观念深植民心,因而“流落失所”不仅是一种生存困境,更被视为一种背离理想社会秩序的人生悲剧。在文学艺术中,它成为刻画人物命运转折、抒发时代哀愁的重要母题,从《红楼梦》中贾府败落后的众人离散,到现代作品中战乱难民的描写,都延续着这一主题,唤起人们对和平、归属感的共同向往。 时至今日,“流落失所”依然具有强烈的现实意义。在全球范围内,因冲突、迫害或气候变迁而被迫迁移的难民问题依然严峻,成语所描述的境遇仍是千百万人生活的真实写照。它提醒人们关注社会边缘群体的生存状况,反思战争与灾难的人文代价。同时,在个人层面,成语也可隐喻精神上的迷失与漂泊,如在现代快速变化的社会中,人们可能感到心灵“无处安放”。因此,“流落失所”不仅是历史记忆的承载,更是跨越时代的情感共鸣,呼唤着对家园、安定与人性尊严的永恒珍视。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号