歌于斯,哭于斯【拼音】:gē yǘ sī,kū yú sī解释歌唱在这里,哭泣在这里。指安居的家宅。出处《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室。晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉。歌于斯,哭于斯。’”示例近义词反义词语法作分句;指安居的家宅成语故事晋文子赵武家里新落成一所房屋,晋国大夫张老去祝贺说:“美哉轮焉,美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”旁人十分惊讶。晋文子接上:“武也得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全腰领以从先大夫于九原也!”人称晋文子善颂善祷
“歌于斯,哭于斯”是一个历史悠久的成语,其典故源自中国古代经典《礼记·檀弓下》。这一成语的字面意思是“在这里歌唱,在这里哭泣”,但其内涵远不止于此,它深刻地表达了人们对家族故土的深厚情感与生死相依的归属感。这个成语通常用来形容一个人或一个家族世代居住在某地,在那里经历人生的所有喜怒哀乐,从出生、成长到衰老、死亡,乃至家族的繁衍生息,都与这片土地紧密相连,体现了中国人安土重迁的传统观念和强烈的乡土情结。 成语背后的故事发生在春秋时期的鲁国。当时,晋国的卿大夫献文子(即赵武)新建了一座豪华的宅第,落成之时,晋国的大夫们纷纷前往祝贺。其中一位名叫张老的大夫在贺词中说道:“美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”这句话表面上是赞美房屋的宏伟壮丽(“美轮美奂”一词即源于此),但更深层的含义是祝愿献文子能够在这所宅邸中安居乐业,家族世代在此生活,享受欢乐(歌),也经历悲伤(哭),最终家族团聚、繁衍于此。献文子听后深受触动,他理解张老是在提醒自己,居所不仅是享乐之所,更是家族命运承载之地,因此他郑重祈祷,希望家族能在此免于灾祸,永续平安。这一典故生动展现了古人对于家庭、居所和土地所赋予的伦理与情感价值。 从文化内涵上看,“歌于斯,哭于斯”反映了中国传统社会中对“家”的重视。在农耕文明背景下,土地和住所不仅是物质生存的基础,更是精神寄托的载体。人们在一个地方扎根,世代相传,所有的生命仪式——如喜庆时的歌唱、悲伤时的哭泣——都与这片土地息息相关。这种情感超越了简单的居住关系,形成了一种文化认同和归属感。成语中的“歌”与“哭”象征了人生的全幅体验,寓意生活是悲欢交织的整体,而家族故土正是这一切经历的见证与容器。它强调了稳定性、连续性与集体记忆的重要性,与现代社会频繁流动的生活方式形成鲜明对比。 在现代语境中,“歌于斯,哭于斯”依然具有深刻的现实意义。它常被用来形容人们对故乡、祖居或长期生活之地的深情眷恋,尤其在文学、艺术和日常语言中,用以表达一种根植于土地的情感纽带。例如,当人们描述一个家族几代同堂的老宅,或游子思念故乡时,这一成语便能恰如其分地传达那份复杂而深厚的情感。它提醒我们,在快速变迁的时代,人对归属感和稳定性的渴望始终存在,而“家”作为情感归宿的概念,依然是人类心灵的重要支撑。同时,这一成语也蕴含着对生命整体的接纳,鼓励人们坦然面对生活中的顺境与逆境,因为这些都是构成完整人生的一部分。 总之,“歌于斯,哭于斯”不仅是一个成语,更是中国文化中关于家庭、土地与生命哲学的凝练表达。它源自古老的礼制记载,却跨越时空,持续引发人们对归属、传承与生活意义的思考。在喧嚣的现代社会中,这个成语如同一面镜子,映照出人类对“根”的永恒追寻,以及对悲欢人生坦然承受的智慧。通过对它的理解,我们可以更深刻地体会到中国传统文化中那份厚重而绵长的乡土情怀与人文精神。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号