扬幡招魂【拼音】:yáng fān zhāo hún解释迷信做法,挂幡招回死者的灵魂。比喻宣扬或企图恢复已经死亡的旧事物。出处明·罗贯中《三国演义》第91回:“设香案,铺祭物,列灯四十九盏,扬幡招魂。”示例日本又在为军国主义~。近义词招魂扬幡反义词语法作谓语、定语;指复旧英文set long narrow flag to call back the spirit of the dead
“扬幡招魂”是一个汉语成语,读音为“yáng fān zhāo hún”。它源自中国古代的丧葬习俗和宗教仪式,字面意思是指竖起招魂幡,召唤死者的灵魂归来。幡,即一种垂直悬挂的旗帜或条幅,常用于宗教法事或丧礼中;招魂,则是通过特定仪式呼唤亡灵。这一习俗体现了古人对于灵魂不灭的信仰,以及希望通过仪式与逝者建立联系、表达哀思或完成未了心愿的朴素情感。 从历史渊源来看,招魂仪式在先秦时期已有记载。《礼记》等古籍中描述了为客死他乡者“复”(招魂)的礼仪,旨在引导亡魂归返故土或躯体。而“扬幡”作为仪式中视觉标志性的一环,幡旗飘动被认为能吸引或指引飘荡的灵魂。随着时间推移,尤其是道教和民间宗教的发展,扬幡招魂逐渐成为一种固定的法事形式,常见于超度亡灵的道场中。因此,这个成语的构成生动地保留了古代民俗与宗教文化的印记。 在语义和用法上,“扬幡招魂”早已超越了其原始仪式含义,在现代汉语中主要用作比喻义,且带有强烈的贬义色彩。它常用来比喻宣扬或恢复已经过时的、腐朽的事物或思想,试图为其招回“灵魂”或生命力。例如,可以指责某些人试图复活陈腐的观念或制度为“扬幡招魂”。这个成语强调了所恢复对象的不合时宜性与消极性,隐含批评其逆潮流而动的行为,警示人们不应留恋或重启已被历史淘汰的旧事物。 与一些近义成语相比,“扬幡招魂”的独特性在于其鲜明的形象性和批判力度。它不同于中性描述的“死灰复燃”,也较“借尸还魂”更侧重于公开的、仪式性的宣扬举动。其生动的画面感——高高竖起的幡旗和召唤亡灵的场景——使得表达更具冲击力,深刻传达了对于复古倒退行为的嘲讽与否定。在文化语境中,它提醒人们要以发展的眼光看待事物,积极拥抱进步,而非沉湎于过去。 综上所述,“扬幡招魂”是一个根植于中国传统丧葬文化的成语,其字面意义反映了古代的魂魄观念与仪式实践。而在现代语言应用中,它成功转化为一个有力的批判性隐喻,用以警示社会不应重拾腐朽旧物。这个成语不仅丰富了汉语的表达,也承载着历史文化的记忆与辩证发展的哲学思考,至今仍在文学、评论及日常话语中保有鲜活的生命力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号