拈华摘艳【拼音】:niān huá zhāi yàn解释指雕琢淫词艳句。同“拈花摘艳”。出处明·宋濂《故天台朱府君霞屋阡表》:“若拈华摘艳,鉥心刿肾于辞章间,陋之陋者也。”示例近义词拈花摘艳反义词语法作谓语、宾语;用于作文等
“拈华摘艳”这一成语,在现代汉语通用词典中并不常见,其形态与含义可能存在流传或演变中的偏差。通常认为,该词与“拈华摘艳”或“拈花摘艳”等变体相关,其核心意象源于古代诗文创作与鉴赏活动,用以形容在文学作品中刻意选取华美辞藻、艳丽字句的行为。从构词上看,“拈”与“摘”均为采摘、选取之意,而“华”同“花”,喻指文采的精华,“艳”则指辞藻的绮丽绚烂。整体而言,成语描绘了一种专注于形式之美、追求语言外饰的创作或鉴赏倾向。 这一成语的渊源可追溯至中国古代文论中对“文质关系”的长期探讨。自六朝骈文兴盛以来,文学创作中崇尚雕琢辞藻、讲究声律对偶的风气日益显著,许多作品以富丽精巧的语言形式取胜。唐代以后,文人常以“拈花摘艳”一类表述,含蓄批评那些过度追求文采而忽视内容深度的创作倾向。例如,在评点诗词时,若作品仅堆砌华丽词句却缺乏真挚情感或深刻思想,便可能被指为“徒事拈华摘艳”。因此,成语在历史语境中往往带有一定的贬义色彩,暗示着形式与内容的不平衡。 从文学批评的角度看,“拈华摘艳”反映了艺术创作中一个永恒的矛盾:即形式美与内容实的权衡。适度的文采修饰能增强作品感染力,正如刘勰《文心雕龙》所言“藻饰以辩丽”,但若一味沉溺于辞藻的采摘,则易流于浮华空洞。古代文人强调“文以载道”或“诗缘情”,皆主张形式应为内容服务。因此,“拈华摘艳”常被用来警示文人避免陷入唯美主义的窠臼,提醒创作者须以思想情感为根基,而非仅靠语言的外在艳色取胜。 尽管“拈华摘艳”多用于批评,但在特定语境下,它也可中性描述对语言美的细致追求。例如,在辞赋、骈文或某些宫廷文学体裁中,讲究辞采本是传统特色,此时成语或可理解为对精工修辞的一种客观形容。此外,在文学鉴赏中,读者对精彩字句的品味玩赏,亦近似“拈华摘艳”的过程,这体现了汉语独特的美学体验——即通过对局部精粹的聚焦,领略整体艺术的微妙之处。 综上所述,“拈华摘艳”作为一个蕴含意象的成语,不仅揭示了文学创作中形式与内容的张力,也折射出中国传统文化对“华实相副”的审美理想。在当代语境中,该词仍可引发对艺术表达平衡之道的思考,提醒人们在任何创作中,既要注重形式的锤炼,亦不可偏离内涵的深耕。虽然其使用频率不高,但作为语言文化的遗产,它依然承载着古人对文质关系的深刻洞察。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号