严丝合缝【拼音】:yán sī hé fèng解释指缝隙严密闭合。出处清·文康《儿女英雄传》第七回:“外省的地平,又多是用木板铺的,上面严丝合缝盖上,轻易看不出来。”示例真像铸就的一样,螺丝搬子竟~地把钢轨接起来了。 ★史阜民《十八列火车》近义词反义词语法作定语、状语;指缝隙严密闭合
成语“严丝合缝”是一个形象生动的汉语词汇,常用来形容事物之间结合得极其紧密、没有丝毫缝隙或破绽的状态。从字面上理解,“严”指严密、严谨,“丝”与“缝”均表示极细小的空隙,整个成语强调连接或拼接处完美无缺,如同精细的工艺一般天衣无缝。这一成语不仅可用于描述具体物体的构造,如木工、建筑或纺织品的精细做工,也常引申比喻计划、言辞或行动周密完善,毫无漏洞可寻。 在历史渊源方面,“严丝合缝”虽未见于古代经典文献的固定出处,但其构词体现了汉语对精细工艺的传统赞美。中国古代工匠文化深厚,尤其在建筑、家具制造等领域,追求榫卯结构的精准契合,这种技艺精神为成语的诞生提供了现实基础。明清时期家具工艺达到高峰,工匠们常以“严丝合缝”来形容榫接的完美,使得该成语逐渐融入日常语言,成为赞美工艺精湛的常用表达。 在实际应用中,“严丝合缝”的用法十分灵活。在实物描述上,它可以形容两块木板拼接后毫无间隙,或一件衣服剪裁得体、缝合紧密;在抽象意义上,则多用于比喻论证严谨、计划周详或配合默契。例如,在文学批评中,可说一部小说的情节设计“严丝合缝”;在团队协作中,可形容各部门的配合“严丝合缝”。这种双重适用性使其成为汉语中富有表现力的成语之一。 与近义成语相比,“严丝合缝”更侧重“无缝隙”的物理或逻辑严密性,而“天衣无缝”则偏重自然完美、不留人工痕迹,“滴水不漏”强调防备或言辞周全无缺。三者虽有重叠,但细微差别体现了汉语的丰富性。在使用时需注意语境:“严丝合缝”多带褒义,强调主动达成的精密状态,不宜用于描述僵化或刻板的状况。 从文化内涵看,“严丝合缝”折射出中华民族重视精细、追求完美的传统价值观。无论是工艺制造中的“工匠精神”,还是思维领域的严谨态度,这一成语都承载了对高标准、高质量的文化认同。在现代社会,它仍被广泛运用于工程、艺术、管理等领域,成为赞美卓越成果的生动表达。同时,它也提醒人们,在快速发展的时代中,保持细致与周密仍是成就事业的重要品质。 总之,“严丝合缝”作为一个兼具形象性与抽象性的成语,既反映了中国古代工艺的美学追求,又体现了汉语语言的凝练智慧。其跨越具体与抽象的用法,使其在描述事物完美结合时具有不可替代的表达力,持续为汉语使用者在赞美精密与周全时提供着生动的语言工具。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号