雨丝风片【拼音】:yǔ sī fēng piàn解释形容春天的微风细雨。出处明·汤显祖《牡丹亭》第十出:“朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!”示例姐姐,人言道:‘酒落欢肠’。我与丈夫不能相见,~,刺断人肠久矣,怎能够下咽? ★明·董说《西游补》第五回近义词微风细雨反义词语法作宾语、定语;多指春景
“雨丝风片”这一成语,源自明代戏曲家汤显祖的传世名作《牡丹亭》。在《惊梦》一折中,杜丽娘游园时唱道:“朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船。”此句以极为精炼而富有诗意的语言,描绘出春日园林中细雨如丝、微风拂面的柔美景象。其中,“雨丝”形容细雨连绵,纤细如丝;“风片”则指微风轻拂,似有片状之感。两者组合,不仅捕捉了自然现象的形态特征,更赋予了其一种轻盈、缠绵的审美意境,成为中国古代文学中描绘春日风雨的经典意象。 从文学内涵上看,“雨丝风片”超越了单纯的气候描写,被赋予了深厚的情感与象征意义。在《牡丹亭》的语境中,它既是杜丽娘眼中唤醒春心、触发情思的客观环境,也是其内心微妙、朦胧情感的外化投射。那如丝般的细雨,仿佛是她剪不断、理还乱的愁思;那轻柔的风片,恰似她心中荡漾的涟漪与憧憬。因此,这一成语自诞生之初,便与婉约、含蓄、略带感伤的抒情传统紧密相连,常用于烘托人物细腻的心理活动,或营造一种唯美而略带忧郁的艺术氛围。 在语言艺术上,“雨丝风片”体现了汉语成语独特的凝练性与画面感。四个字并列,对仗工整,音韵和谐,通过“丝”与“片”这两个具象的量词,将原本无形无状的风雨转化为可视、可触的审美对象,充分展现了汉字的意象思维与诗意表达。后世文人亦常化用此语,使其不再局限于戏曲,而广泛出现在诗词、散文乃至现代文学创作中,用以描绘江南春色、书写闲愁别绪,或泛指一切美好而短暂的时光与景致。 时至今日,“雨丝风片”的运用已从纯文学领域延伸至日常语言与艺术评论中。人们用它来形容文艺作品风格清新婉约、情感细腻动人,或直接描绘实际遇到的微风细雨天气。它承载的已不仅是汤显祖笔下的具体情境,更成为一种文化符号,象征着中华美学中对“柔美”、“意境”和“情景交融”的追求。这个成语如同一幅淡雅的水墨画,寥寥数笔便勾勒出无限风情,持续向世人展现着汉语的深邃魅力与古典文学历久弥新的生命力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号