以黑为白【拼音】:yǐ hēi wéi bái解释指颠倒是非。出处《吕氏春秋·应同》:“父虽亲,以黑为白,子不能从。”示例‘罔’只是脱空作伪,做人不诚实,以非为是,~。如不孝于父,却与人说我孝。 ★《朱子语类》卷三二近义词以白为黑、颠倒是非反义词语法作谓语、宾语、定语;用于处事
成语“以黑为白”源自中国古代典籍,其含义指故意颠倒黑白、混淆是非的行为。这一成语的字面意思是将黑色的说成白色的,比喻歪曲事实、颠倒是非,通常用于形容人为了某种目的而故意扭曲真相。在中国文化语境中,黑色与白色常被赋予对立象征意义——黑色代表黑暗、错误或邪恶,白色则象征光明、正确或正义,因此“以黑为白”不仅是对事实的扭曲,更暗含了对道德准则的践踏。这一成语的使用历史悠久,反映了人们对社会生活中虚伪与欺诈现象的深刻观察与批判。 从历史渊源来看,“以黑为白”的雏形可追溯至战国时期的文献思想。例如《楚辞·九章·怀沙》中有“变白以为黑兮,倒上以为下”之句,屈原借此抨击当时楚国政坛的混乱与不公。至汉代,这一表述逐渐定型为成语,并被广泛运用于政治论辩与文学创作中。在封建专制社会里,统治者或权臣常通过“以黑为白”的手段打压异己、掩盖过失,使得该成语成为描述政治倾轧的典型词汇。同时,它在民间故事与戏曲中也频繁出现,用以刻画奸诈角色或讽刺社会不公,体现了大众对真理与正义的朴素追求。 在哲学与伦理层面,“以黑为白”体现了中国传统文化中对“名实关系”的思考。先秦诸子如孔子强调“正名”,墨子主张“取实予名”,皆反对名实相悖的现象。成语所批判的正是这种名实混乱的状态——当事实被恶意篡改时,社会秩序与道德基础便会受到侵蚀。此外,它与“指鹿为马”等成语形成互文,共同构建了中国语言中对欺瞒行为的丰富表述系统。这些成语不仅具有语言学价值,更承载着警示后人坚守诚信的文化基因。 现代社会语境下,“以黑为白”的应用范围进一步扩展。在司法领域,它可形容捏造证据、扭曲法律事实的行为;在舆论场中,则常指代通过虚假宣传误导公众认知的现象。随着信息技术的发达,网络谣言、恶意剪辑等新型“以黑为白”手段层出不穷,使得成语的现实批判意义愈发凸显。值得注意的是,成语不仅适用于个体行为,也可描述集体或制度性的认知扭曲,如某些历史篡改或宣传策略,这使其成为反思权力与真相关系的重要文化符号。 综上所述,“以黑为白”作为汉语成语的精粹之一,既凝练了古人对社会现象的敏锐洞察,又持续投射于当代生活的各个层面。它警示人们:无论时代如何变迁,对事实的尊重与对真理的坚守始终是文明社会的基石。通过这一成语,我们得以窥见中华民族在漫长历史中形成的辩证智慧与道德坚守——正如黑白色彩本身虽对立却共存于世间,人们对“黑即是黑,白即是白”的执着追求,正是维系社会公义与人性良知的重要力量。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号