客客气气【拼音】:kè kè qì qì解释指待人接物彬彬有礼。出处清·韩邦庆《海上花列传》第48回:“巧珍道:‘故歇客客气气算啥夏?’”示例民主党派提意见向来是~的。 ★章诒和《往事并不如烟·两片落叶,偶尔吹在一起》近义词彬彬有礼反义词语法作定语、状语;用于待人接物等英文diffident
“客客气气”是一个常用的汉语成语,其读音为kè kè qì qì,通常用来形容人与人之间相处时态度温和、礼貌周到,言行举止间充满尊重与谦让的氛围。这一成语的核心内涵在于“客气”,即待人接物时表现出礼貌和谦逊,而通过叠词“客客”与“气气”的重叠使用,更加强调了这种态度的持续性与双方互动的和谐性。它不仅仅指表面的礼节,更蕴含着中国传统社会中对人际关系的重视,以及“以礼待人”的伦理观念。 从文化渊源上看,“客客气气”与中华文化中深厚的礼仪传统密不可分。中国古代社会讲究“礼义廉耻”,尤其重视人际交往中的分寸与礼貌。《论语》中便有“不学礼,无以立”的教诲,强调礼是立身之本。而“客气”一词,最早可追溯至古代典籍中形容宾客之间的谦让举止,后来逐渐演变为泛指人际交往中的礼貌态度。在传统乡土社会或家族关系中,人们常以“客客气气”的方式维持和谐,避免直接冲突,体现了中国文化中“和为贵”的处世哲学。 在现代社会语境中,“客客气气”的运用十分广泛。它既可用于描述日常社交中的友好互动,如同事之间客客气气地协商工作,邻里之间客客气气地互相帮助;也可形容一种保持距离的礼貌态度,尤其在不太熟悉或需要维持表面和谐的关系中。例如,在商务场合,双方可能“客客气气”地交换意见,既表达尊重,又留有回旋余地。然而,这一成语有时也带有微妙色彩:若过度强调“客客气气”,可能暗示关系不够亲密,或存在隐性的隔阂,与“推心置腹”的坦诚形成对比。 在具体使用中,“客客气气”常作为状语或谓语,修饰人的行为态度。例如:“他们虽然意见不合,但始终客客气气地讨论问题。”或:“她对谁都是客客气气的,从不失礼。”这种表达突出了一种克制、文明的交往方式,尤其在化解矛盾或维持公共秩序时具有积极意义。值得注意的,它与“彬彬有礼”意义相近,但“客客气气”更侧重于互动中的双向谦让,且更具口语化色彩;而与“虚情假意”不同,它通常不带贬义,除非在特定语境中暗示疏远或敷衍。 总体而言,“客客气气”不仅是一个描述行为的成语,更是中国文化中人际智慧的体现。它倡导在交往中保持礼貌与克制,有助于营造和谐的社会氛围。在当今快节奏、多冲突的现代社会,这种“客客气气”的态度仍具价值——它提醒人们,即使在分歧中,也能以尊重和温和的方式相待,从而促进理解与合作。当然,真正的和谐不仅需要表面的客气,更需内心的真诚,这正是这一成语留给我们的深层思考。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号