妻离子散【拼音】:qī lí zǐ sàn解释一家子被迫分离四散。出处《孟子·梁惠王上》:“父母冻饿,兄弟妻子离散,”示例无辜人民之死伤成千累万,~啼饥号寒者到处皆是。 ★毛泽东《评国民党对战争责任问题的几种答案》近义词家破人亡、离乡背井反义词破镜重圆、欢聚一堂语法作谓语、宾语、定语;指家破英文family broken日文家族(かぞく)が散(ち)り散(ぢ)りになる法文épouse au loin,enfants dispersés德文:eine Familie wird auseinandergerissen
成语“妻离子散”是汉语中一个极具悲剧色彩的词汇,它描绘了家庭破碎、亲人离散的悲惨境况。这个成语由“妻离”和“子散”两部分组成,形象地概括了妻子离去、儿女失散的过程,常用来形容因战乱、灾祸、贫困或重大变故而导致家庭分崩离析的惨状。其深层含义不仅指向物理空间的分离,更蕴含着亲情纽带断裂所带来的深刻精神痛苦与人生不幸。 从历史渊源来看,“妻离子散”的意象早在中国古代文学与史籍中便已屡见不鲜。它生动反映了农耕社会中家庭作为基本生产与情感单元,一旦遭遇外力冲击时所面临的脆弱性。在漫长的历史进程中,频繁的战争、严酷的赋役、严重的天灾(如洪水、旱灾、瘟疫)以及残酷的社会剥削,往往是导致普通百姓家破人亡、流离失所的直接原因。因此,这个成语承载了中华民族集体记忆中对动荡与苦难的深刻认知,成为描述民生疾苦的经典语汇。 在文学与艺术作品中,“妻离子散”常被用作核心情节或背景,以增强故事的感染力和悲剧深度。从杜甫“烽火连三月,家书抵万金”的战乱思亲,到民间戏曲中因冤狱或灾荒而家庭破碎的桥段,这一意象反复出现,强烈冲击着受众的情感。它不仅仅是一个家庭的不幸,更被升华成为控诉社会不公、同情人民苦难的有力符号。通过这样的艺术表现,成语的文化内涵得以不断丰富和传递。 从其社会与伦理维度剖析,“妻离子散”的状态彻底违背了中国传统伦理中“家庭团圆”、“天伦之乐”的核心价值观。在儒家思想为主导的古代社会,家庭的完整与和谐被视为社会稳定的基石。因此,遭遇“妻离子散”不仅是个体的巨大不幸,也被视为一种社会秩序失常的体现。成语背后,暗含着对和平、安定生活的渴望,以及对统治者施行仁政、保障民生的深切期盼。 时至今日,“妻离子散”这个成语依然保有强大的生命力。它不再局限于描述古代的战乱与灾祸,其应用场景已扩展到现代社会中因重大疾病、经济破产、法律纠纷或突发事故等原因导致的家庭悲剧。它警示人们珍惜家庭和睦与当下安稳,同时也常被用于社会评论中,批评那些可能导致家庭破碎的不合理政策或社会现象。其沉重的语义,使之成为表达极致不幸与同情时最有力的词语之一。 综上所述,“妻离子散”是一个凝结了深厚历史积淀与文化情感的成语。它如同一面镜子,映照出个体在时代洪流与命运无常面前的渺小与无奈。这个词汇超越了简单的字面描述,成为中华民族表达对家庭完整性珍视、对分离痛苦共鸣、对和平安定向往的重要文化载体。每当人们使用它时,不仅是在陈述一种事实,更是在传递一份对人生苦难的深刻理解与悲悯情怀。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号