别鹤孤鸾【拼音】:bié hè gū luán解释别:离别;鸾:凤凰一类的鸟。离别的鹤,孤单的鸾。比喻远离的夫妻。出处三国魏·稽康《琴赋》:“王昭、楚妃,千里别鹤。”晋·陶潜《拟古》诗:“上弦惊别鹤,下弦操孤鸾。”示例近义词别鹤离鸾反义词语法作主语、宾语、定语;指离散的夫妻英文a widowed crane or a lone phoenix
成语“别鹤孤鸾”源自中国古代的文学典故,其字面意思为“离别的鹤与孤独的鸾”。这一成语通常用来比喻夫妻分离、天各一方的境遇,尤其指恩爱伴侣因外力被迫分隔两地,无法团聚的悲苦情景。它蕴含了深厚的哀伤与思念之情,是中国文化中表达离别之痛的经典意象之一。 从典故渊源来看,“别鹤孤鸾”与古琴曲《别鹤操》及传说中鸾鸟的形象密切相关。据汉代蔡邕《琴操》记载,商陵牧子娶妻多年无子,父母迫其休妻另娶,牧子悲伤作歌,其妻闻之泣涕,后人为之谱曲,名《别鹤操》,以喻夫妻分离。而“鸾”在古代传说中是一种与凤凰类似的神鸟,常象征美好伴侣,《山海经》等文献中多有“鸾凤和鸣”之说,代表夫妻和谐。因此,“孤鸾”便成为失去伴侣、孤独凄凉的象征。二者结合,“别鹤孤鸾”凝聚了音乐与神话中的离别意象,深化了其情感内涵。 在文学应用中,这一成语多见于诗词、戏曲等文体,用以烘托哀怨缠绵的氛围。例如,唐代诗人李贺在《湘妃》中写道“离鸾别凤烟梧中”,虽未直接使用该成语,但意境相通;后世文人亦常化用此典,表达对分离的慨叹。它不仅限于夫妻之情,有时也引申指知己好友的离散,或美好事物遭破坏后的残缺状态,但其核心始终围绕“被迫分离”与“孤独守望”的主题。 从文化心理层面分析,“别鹤孤鸾”反映了中国传统社会中对家庭团聚的重视,以及面对命运无常的无奈感。在农业宗法社会中,夫妻关系是家庭稳定的基石,而战争、徭役、礼教压迫等因素常导致生离死别,这一成语正是这种社会现实的缩影。同时,鹤与鸾作为高雅祥瑞的禽鸟,其“别离”意象也暗含了美好事物易逝的哲学思考,与中国人“月有阴晴圆缺”的宇宙观相契合。 今天,“别鹤孤鸾”仍活跃于汉语表达中,但多用于书面语或文艺创作。它不仅是语言遗产,更承载着民族的情感记忆。当我们使用这个成语时,仿佛能听见古琴幽咽之声,看见孤鸟徘徊之影,那种穿越千年的思念与孤寂,依然能触动人心,提醒我们珍惜相聚的时光。在快节奏的现代生活中,这一成语以其典雅与深沉,为表达离别之情提供了不可替代的文化维度。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号