生离死绝【拼音】:shēng lí sǐ jué解释分离好像和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。出处《晋书·殷仲堪传》:“而一旦幽絷,生离死绝,求之于情,可伤之甚。”示例近义词生离死别、死别生离、生别死离反义词语法作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤
“生离死绝”并非一个标准成语,其形式应是“生离死别”的误写或变形。在汉语成语库中,并无“生离死绝”的正式收录。这一误写可能源于对“生离死别”一词在口语传播中的音变或理解偏差,但二者含义有本质差异。正确成语“生离死别”凝聚了深厚的文化内涵,用以描述人生中最悲痛的情感体验。以下将基于“生离死别”进行阐释,以帮助理解其文化意义。 “生离死别”由“生离”与“死别”两个部分组成,分别指向人生中两种极致的分离之痛。“生离”指活着时的被迫分离,往往伴随未知的归期与漫长的思念,如古代因战乱、徭役或迁徙导致的家人离散;而“死别”则指因死亡造成的永诀,是生命终结带来的无可挽回的告别。二者结合,涵盖了人生离别之苦的完整维度,从暂时的分隔到永恒的消逝,深刻体现了人类对情感联结断裂的普遍哀伤。这一成语不仅形容具体事件,也常隐喻人生无常的哲学境遇。 在文学与历史中,“生离死别”是反复渲染的主题。从《诗经》中“昔我往矣,杨柳依依”的征人离愁,到杜甫“烽火连三月,家书抵万金”的战乱悲歌;从屈原《离骚》的宦途失意,到苏轼“十年生死两茫茫”的悼亡之痛,无数作品借此抒发个体与时代的创伤。这一情感不仅限于亲情、爱情,也扩展至友情、故土之情,成为中国文化中表达哀思的核心语汇。它既承载着个人的脆弱与坚韧,也映照出社会动荡中民众的集体命运。 从哲学视角看,“生离死别”触及了儒家“哀而不伤”的伦理观与道家“生死自然”的宇宙观。儒家强调在离别中保持情感的节制与尊严,注重对生者的责任与对逝者的纪念;道家则以“齐生死”的态度淡化执念,视离别为自然循环的一部分。这两种思想共同塑造了中国人面对离别时的复杂心态:既深入骨髓地感怀,又试图超越痛苦寻求平衡。成语因而成为理解中国传统生死观与情感伦理的重要窗口。 在现代语境中,“生离死别”依然鲜活,常用于形容重大灾难、疾病或人生转折中的悲痛场景。它提醒人们珍惜当下、关爱身边之人,具有强烈的情感警示意义。同时,这一成语也渗透至日常语言,用以描述任何令人心碎的分离时刻,其感染力跨越时空。尽管“生离死绝”的写法不为规范,但若回归“生离死别”的本源,我们能更深刻地领会汉语如何以精炼形式,凝结人类共通的命运体验与情感智慧。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号