称斤注两【拼音】:chēng jīn zhù liǎng解释形容只注重小节而没有气势。出处宋·朱嘉《朱子语类·论取士》:“那时士人所做文字极粗,更无委曲柔弱之态,所以亦养得气宇,只看如今称斤注两,作两句破头,如此是多少衰气。”示例近义词反义词语法作谓语、宾语;用于为人
成语“称斤注两”是一个较为生僻的汉语词汇,其现代使用频率不高,但在特定语境下仍具表意功能。从字面意义理解,“称”指用秤测量重量,“注”有衡量、估量之意,整体可解释为对物品进行仔细的称量,引申为对事物或情况作细致、琐碎的权衡与计较。这一成语的形象基础源于中国古代的市场交易场景,生动描绘了买卖双方在交易过程中对货物重量进行反复核验的行为,从而投射到更广泛的社会行为与思维模式中。 在内涵与用法上,“称斤注两”通常带有一定的贬义色彩,用于形容为人处事过分计较细节、精打细算,甚至到了拘泥、吝啬或目光短浅的地步。它强调的是一种过于注重微观得失而忽视整体或长远利益的倾向,类似“斤斤计较”“锱铢必较”等成语。例如,在描述某人处理合作事务时对微小利益纠缠不休,或对资源分配进行过度精细却无谓的计算时,便可使用这一成语,以批评其缺乏格局与气度。这种用法反映了中国传统文化中对“大器”“豁达”品格的推崇,以及对过度算计、小家子气行为的贬抑。 从源流考察,“称斤注两”并非源出古代经典或著名典故,其形成更可能来自后世的口语俗语,经由文人提炼后进入书面语。类似表达在元明以来的白话文学中可见端倪,多用于描绘市井人物或讽刺性场景。相较于“锱铢必较”等更早典籍有载的成语,“称斤注两”的书面化与定型程度相对较低,这或许是其现代使用范围受限的原因之一。尽管如此,它仍保留了生动的生活气息,在描绘具体行为时具有鲜明的画面感。 在当代语境中,“称斤注两”的应用场景虽有限,但并未完全消失。它偶见于文学创作、评论文章或日常批评中,用以形容那些在非经济领域也进行过度量化比较的行为,如对人际付出、工作贡献或荣誉得失的狭隘计算。值得注意的是,这一成语与纯粹的经济理性不同,其贬义重点在于“过分”与“琐碎”,暗示了一种思维上的局限性与情感上的冷漠。与之相对,在肯定性语境中,描述合理、必要的精细衡量时,则多使用“精打细算”“权衡利弊”等中性或褒义词汇。 总之,“称斤注两”作为一个汉语成语,以具象的市场行为隐喻了一种琐碎计较的思维模式。其价值判断反映了传统文化对适度与格局的重视。虽然在现代汉语中已不常见,但它仍是一个有特色的表达工具,在批判短视、狭隘行为时,能提供一种兼具形象性与文化底蕴的语言选择。理解这类成语,有助于我们更细腻地把握汉语的丰富层次与文化内涵。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号