前合后仰【拼音】:qián hé hòu yǎng解释合:曲身俯地;仰:仰面朝天。身体前后晃动。形容大笑或困倦得直不起腰的样子。出处元·高文秀《遇上皇》第一折:“东倒西歪,后合前仰,离席上。这酒兴颠狂,醉魂儿望家往。”示例李小兰怀抱朝阳,轻轻~,轻轻算起那一大篇细细碎碎的家庭帐,顽皮小姑娘的影子一点没有。 ★池莉《太阳出世》十二近义词前合后偃、前仰后合反义词语法作状语、定语;形容站立不稳的样子
成语“前合后仰”也常被写作“前仰后合”,它是汉语中一个生动形象的词汇,用来描述人身体大幅度前后晃动,通常是因为大笑、醉酒、困倦或站立不稳而难以自持的状态。这个成语通过“前合”与“后仰”两个相反方向动作的并列,极具画面感地勾勒出失去平衡、东倒西歪的模样,其核心在于强调动作的幅度和状态的失控,往往伴随着强烈的情感或生理反应。 从结构上看,“前合后仰”属于并列式成语,前后两部分“前合”与“后仰”意思相近,互相补充,共同强化了整体意象。在使用语境上,它多作状语、补语或谓语,例如“笑得前合后仰”、“醉得前合后仰”或“困得前仰后合”。其近义词包括“东倒西歪”、“前俯后仰”等,都描绘了身体不稳的姿态;反义词则可以是“稳如泰山”、“正襟危坐”等,表示姿态端庄稳定。这个成语带有明显的口语色彩和描绘性,在日常交流与文学作品中都十分常见。 该成语的渊源可追溯至元代戏曲的繁荣时期。在元杂剧的剧本中,为了刻画人物的滑稽情态或醉态,剧作家们常使用这类生动的口语化表达。例如,在元曲大家关汉卿的《窦娥冤》中就有相关描述。后世明清小说,尤其是《金瓶梅》、《红楼梦》等世情小说,为描摹人物嬉笑怒骂、酣醉醺然的场景,也频繁使用了这一成语,使其在民间语言中扎根并流传开来。 在具体运用上,“前合后仰”主要适用于三种典型场景。其一,形容大笑不止,以至于身体无法保持稳定,如“听了这个笑话,全场观众无不前仰后合”。其二,描绘醉酒后的蹒跚姿态,如“他喝得酩酊大醉,走起路来前合后仰”。其三,刻画因极度困倦而打盹时脑袋不断下垂又扬起的模样,如“深夜加班,他困得在椅子上前仰后合”。这些用法都突出了主体在某种强烈因素影响下,对身体控制力的暂时丧失。 综上所述,“前合后仰”不仅仅是一个描述身体姿态的成语,它更是一个承载了丰富情感与生活场景的文化符号。它从古代的戏曲舞台走向日常语言,以其生动的形象性和强烈的表现力,成功捕捉并传递了那些充满烟火气的瞬间——无论是开怀大笑的畅快,还是酒后的恣意,或是疲惫时的窘态。这个成语的存在,充分体现了汉语在描绘人物情态方面的细腻与精准,至今仍为我们的表达增添着鲜活的色彩。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号