脱口而出【拼音】:tuō kǒu ér chū解释不经考虑,随口说出。形容说话不慎重。也形容才思敏捷,可以对答如流。出处清·李宝嘉《文明小史》第八回:“虽然不至于通部滚瓜烂熟,大约一部之中,至少亦有一半看熟在肚里,不然怎么能够脱口而出呢?”示例我晓得你这个人向来是有口无心的,但也不可不拘什么话便~。 ★清·吴趼人《瞎编奇闻》第一回近义词信口开河、心直口快反义词守口如瓶、一言不发语法作谓语、定语、状语;指不加思索地说英文slip of the lip 日文思(おも)わず口(くち)から出(で)る,考(かんが)えずにものを言(い)う德文mit etwas herausplatzen
成语“脱口而出”意指不假思索,话语未经思考便直接说出。它形象地描述了人在某种情绪或情境下,言辞迅速且自然地从口中迸发出来的状态。这一成语通常带有中性或略偏贬义的色彩,既可形容人直率坦诚,也可指言语轻率、缺乏斟酌。其背后蕴含着语言与思维关系的深刻思考,反映了人在即时反应中可能流露的真实想法,但也可能因未加过滤而造成误解或冲突。 从语义构成来看,“脱口而出”由“脱口”和“而出”两部分组成。“脱口”指话语冲破嘴唇的束缚,“而出”则强调动作的瞬间性与自发性。这种组合生动刻画了语言不受控制直接外溢的画面,类似于“冲口而出”或“不假思索”,但更侧重表达的流畅与迅速。在汉语语境中,它常与情绪激动、习惯反应或知识内化深厚等情境相关联,例如在辩论中激愤之言、对熟悉问题的即刻回答,或无意间泄露秘密等。 在历史文化渊源上,这一成语虽未见于古代经典文献的固定出处,但其思想可追溯至中国传统中对“慎言”的强调。儒家思想主张“君子欲讷于言而敏于行”,提醒人们言语需谨慎;而“脱口而出”恰恰构成了一种对照,暗示了未经克制的话语可能带来的风险。与此同时,在民间口语传统中,这种表达方式早已存在,明清小说及近代文学作品中常用来刻画人物性格或推动情节,使其逐渐定型为通用成语。 使用场景方面,“脱口而出”既可用于日常生活对话,也常见于文学、心理学及社会分析中。例如,在描述某人下意识说出真相时,它体现了潜意识的作用;在批评言论失当时,则暗示缺乏修养或考虑不周。值得注意的是,随着现代媒体及网络即时交流的发展,这一现象更为普遍,人们面对快速信息流时更易“脱口而出”,甚至演变为网络舆论中的常见行为,引发对公共言论责任的反思。 与相近成语比较,“脱口而出”与“冲口而出”几乎同义,皆强调突然性;但与“信口开河”不同,后者更侧重随意捏造或不负责任,贬义色彩更浓。而“娓娓道来”则形成鲜明对比,强调有条不紊的叙述。这些细微差别体现了汉语成语在描绘语言行为时的丰富层次。 总的来说,“脱口而出”不仅是一个描述语言行为的成语,更是观察人类心理与社会互动的一面镜子。它提醒我们,语言既是思维的直接反射,也是需要驾驭的工具。在推崇表达效率的当代社会,理解这一成语有助于我们平衡真诚与谨慎,在畅所欲言的同时不忘言语的重量与影响。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号