受夹板罪【拼音】:shòu jiā bǎn zuì解释夹在中间受罪,两头不讨好。出处示例她夹在他们之间~。近义词受夹板气反义词语法作谓语、定语;指两头不讨好英文be bullied from two side
“受夹板罪”是一个在民间口语和文学作品中较为常见的俗语,并非传统意义上的四字成语。它形象地描绘了一种陷入两难、左右受制的困境状态。这个表达通常用于描述个人或群体在两种对立力量、意见或要求的挤压下,感到无所适从、备受煎熬的处境。其核心意象源于“夹板”——一种用于固定或施压的工具,引申为来自两个方向的强大压力。 从语义内涵来看,“受夹板罪”生动地传达了主体在矛盾中的被动性与痛苦感。例如,在家庭关系中,丈夫可能因妻子与母亲的争执而“受夹板罪”,双方都向他施加压力,要求其站队或解决问题,使得他夹在中间,进退维谷,无论偏向哪一方都可能引发另一方的怨怼。在社会或职场环境中,一个人也可能因上级矛盾的指令或不同部门间的利益冲突而“受夹板罪”,执行任何一方的要求都可能得罪另一方,从而陷入履职与人际关系的双重困境。 这一表述反映了深刻的人际关系与社会角色困境。它往往出现在需要协调、平衡多方利益的场景中,凸显了主体在扮演多重角色(如既是儿子又是丈夫,既是下属又是同事)时可能面临的冲突。承受这种“罪”的人,常常感到委屈、无奈和心力交瘁,因为其痛苦并非源于自身直接错误,而是由外部结构性矛盾所强加。这种体验超越了简单的选择困难,更包含着情感上的拉扯与道义上的负担。 在文化心理层面,“受夹板罪”的表述折射出中国社会注重关系和谐与面子的特质。在强调集体与人际网络的文化中,个体时常需要周旋于各种关系之间,维持微妙的平衡。一旦这种平衡被打破,成为矛盾焦点,便容易陷入“夹板”境地。该俗语因而具有广泛的社会认知基础,人们能迅速理解其所指代的那种憋闷、压抑的处境。 虽然“受夹板罪”未被古典成语词典收录,但其语言生命力恰恰来源于民众鲜活的生活经验。与之含义相近的成语有“左右为难”、“进退维谷”等,但“受夹板罪”更具口语化色彩,且特别强调了“遭受”的被动性与“受罪”的痛苦感,画面感和情绪张力更强。它作为一个生动的隐喻,持续在日常生活叙事中发挥着重要作用,精准地概括了那种在双重压力下辗转难安的普遍人生体验。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号