引蛇出洞【拼音】:yǐn shé chū dòng解释比喻引诱坏人进行活动,使之暴露。出处章诒和《往事并不如烟·两片落叶,偶尔吹在一起》:“如果说,父亲与会是中了‘引蛇出洞’之计,那么,储安平6月1日在中央统战部的发言,则被许多人视为‘自投罗网’。”示例他这一招叫~。近义词反义词语法作谓语、宾语、定语;指引诱坏人进行活动英文draw snake out of its hole
成语“引蛇出洞”是一个生动形象的汉语词汇,其字面意思为通过某种手段引诱蛇从隐藏的洞穴中出来,在实际使用中多比喻用计策诱使隐藏的敌人或坏人暴露身份、现身行动,从而便于应对或打击。这一成语蕴含着丰富的策略思维,通常用于军事、政治斗争或日常竞争情境,强调主动设计、诱敌深入的智慧。它既体现了东方文化中“以智取胜”的传统理念,也反映了人们对隐蔽与暴露、谋略与行动之间辩证关系的深刻认识。 从历史渊源来看,“引蛇出洞”虽未直接见于古代经典文献,但其思想内核与诸多历史事件和兵法策略一脉相承。例如,《孙子兵法》中强调“致人而不致于人”,主张掌控主动权,诱使对方按己方意图行动;战国时期的“围魏救赵”、三国时期的“赤壁之战”等著名战例,都包含了引诱敌人离开有利位置、进入预设陷阱的智慧。在民间传说和文学作品中,类似“引蛇出洞”的情节也屡见不鲜,逐渐凝固为这一成语,用以描述那些通过巧妙引诱达到目的的谋略行为。 在具体应用层面,“引蛇出洞”体现了鲜明的策略性。它往往需要事先周密布局,利用对手的弱点或欲望——如贪婪、急躁、好奇心等——设置诱饵,使其放松警惕或主动出击。例如,在侦查案件中,警方可能故意释放假信息以引出幕后主使;在商业竞争中,企业或许会抛出一个试探性方案,诱使对手暴露其真实战略意图。这一过程中,主动方必须保持隐蔽性和耐心,确保“蛇”出洞后能够有效控制局面,否则可能反受其害。因此,成语不仅强调“引”的巧妙,也暗含了对时机把握和后续行动的严格要求。 从文化寓意角度分析,“引蛇出洞”反映了中华文化中对智慧与谋略的高度推崇。相较于直接对抗,它更崇尚“不战而屈人之兵”的哲学,主张以最小代价达成目标。同时,成语也带有一定的警示意味:对于被引诱的一方而言,它提醒人们需保持冷静、识破陷阱,避免因冲动或贪婪而落入圈套。在社会语境中,这一成语有时也被用于描述揭露隐藏问题或矛盾的方法,如通过公开讨论引发某些敏感话题的浮现,从而推动解决。 值得注意的是,“引蛇出洞”在现代语境中的使用已超越军事斗争范畴,广泛延伸到日常生活、职场管理、网络安全等领域。例如,在网络攻防中,安全专家常设置“蜜罐”系统引诱黑客攻击,以分析其手段并加强防护;在人际交往中,人们也可能通过委婉试探了解他人的真实想法。但需警惕的是,若将这一策略用于不正当目的,如恶意陷害或欺骗,则违背了成语蕴含的智慧本意,可能沦为诡计伎俩。因此,正确理解和使用“引蛇出洞”,应建立在道德底线和正当目的之上,强调其作为策略工具的合理性与边界。 综上所述,成语“引蛇出洞”以生动的自然现象为喻,凝练了人类在复杂竞争中诱敌暴露、夺取主动的智慧结晶。它不仅承载着丰富的历史文化内涵,更在当代社会实践中持续焕发生命力,提醒人们既要善于运用谋略应对挑战,也要保持清醒以防落入他人陷阱。作为汉语词汇宝库中的一员,这一成语以其形象性和深刻性,继续在语言交流与思维表达中发挥着独特作用。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号