如是我闻【拼音】:rú shì wǒ wén解释如是:指佛经经文内容如此;我闻:阿难自称我闻之于佛。佛教传说,后为佛经开卷语。出处《佛地经论》一:“如是我闻者,谓总显己闻,传佛教者言如是事,我昔曾闻如是。”示例~:一时,佛在舍卫国,祇树给孤独园,与大比丘众,千二百五十人俱。 ★姚雪垠《李自成》第二卷第三十一章近义词反义词语法作宾语、分句;为佛经开卷语
“如是我闻”并非传统意义上的汉语成语,而是佛教经典,特别是佛经开篇惯用的启信句式,意为“我是这样听说的”或“我听到的是这样的”。这一表述在汉传佛教的译经传统中具有极其重要的地位,被视为辨别真伪佛经、确立经典权威性的关键标志。它并非用于日常交流的固定词组,不具备成语通常的比喻或引申含义,但其深厚的文化内涵与历史渊源,使其在宗教与文化领域成为一个标志性的专有表述。 这一格式的起源可追溯至佛陀释迦牟尼涅槃之际。据佛教典籍记载,佛陀在即将入灭时,弟子阿难曾请示未来结集经典时,应以何语开端。佛陀教导,应在一切经首置“如是我闻”之句,并连同时间、地点、说法对象等信息,以表明所述内容乃亲从佛闻,非由己造,从而令闻者生信。因此,在后世的佛经结集(即弟子们汇聚诵出佛陀生前教导并加以确定)过程中,此语便被置于每部经的开头,成为佛经的标准格式与神圣性的象征。 从语义与功能上分析,“如是我闻”具有多重深刻意义。首先,它体现了传承的如实性。“如是”指代后面即将展开的经文内容,“我闻”则指代宣诵经典的法师(通常是阿难)亲耳听闻于佛。这强调了经典的来源是直接、真实、未经改易的佛陀教法。其次,它表达了谦逊与客观的态度。宣诵者通过“我闻”表明自己仅是教法的传递者,而非创造者,将权威归于佛陀,避免了个人主观臆断。再者,它起到息诤断疑的作用。在佛教历史上,部派众多,说法或有差异,于经首安立“如是我闻”,有助于确立该经典的合法性与可信度,令学习者安心信受。 在汉语语境中,“如是我闻”随着佛经的大规模翻译而流传。东汉以降,支娄迦谶、鸠摩罗什、玄奘等历代译经大师在翻译佛经时,均严格保留了这一起首格式。其中,玄奘法师的翻译尤为严谨规范,使“如是我闻”及其相关语境(如“一时,佛在……”)成为汉译佛经最醒目、最统一的标志。这一格式深深植根于中国佛教文化,以至于后世文人乃至文学创作中也偶有借用,用以增强叙述的可信度或营造一种庄重、古典的语境氛围,但其核心应用与认知始终与佛教经典紧密相连。 综上所述,“如是我闻”远非一个简单的开场白。它是佛教历史记忆的关键节点,是经典权威性的封印,体现了佛教注重师承、如实传承的核心精神。虽然它不作为成语在世俗语言中使用,但其作为跨越语言与文化、流传千年的固定表述,已成为佛教文献学、宗教史乃至中外文化交流史上一个不可忽视的重要术语。它提醒着每一位读者或听闻者,其所接触的教法有着清晰而神圣的来源,值得以恭敬、审慎的态度去聆听与思维。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号