云翻雨覆【拼音】:yún fān yǔ fù解释比喻人情世态反复无常。出处唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”示例今我国民,轻弃信义,权谋诡诈,~,苛刻凉薄驯至尽人皆机心,举国皆荆棘者,曰惟小说之故。 ★梁启超《小说与群治关系》近义词反义词语法作宾语、定语;用于比喻句
“云翻雨覆”是一个形象生动的汉语成语,原用以描绘自然景象中风云变幻、雨水倾泻的剧烈场景,后多引申为世事无常、局面动荡或人情反复,常带有贬义色彩,强调变化之突然与不可捉摸。从字面解析,“云翻”指云层翻滚涌动,暗示天象突变;“雨覆”则形容雨水倾盆,覆盖大地,二者结合,勾勒出一幅风雨交加、天地失序的画面。这一意象自然投射到人类社会,便常用于形容政治局势的剧烈变动、人际关系的背叛反复,或命运际遇的陡然转折。 该成语的深层内涵与中国传统文化中对“变”的哲学思考密切相关。《易经》强调“唯变所适”,认为变化是宇宙常态;而“云翻雨覆”则更侧重变化的消极面,常与“朝秦暮楚”“反复无常”等词义相近,透露出人们对不稳定状态的忧虑与批判。在历史语境中,它往往指向政坛的权力更迭,如王朝更替时的动荡,或官场中盟友的背信弃义;在个人层面,则可形容友谊或情感的骤然破裂,如挚友因利忘义、夫妻反目成仇等情境。 文学作品中,“云翻雨覆”的运用极大地丰富了叙事张力。古典小说如《三国演义》中军阀割据、盟约屡毁的乱世,或《红楼梦》里贾府衰败过程中的人情冷暖,皆可视为这一成语的生动注脚。诗人亦借其抒怀,杜甫“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗”之句,虽未直用成语,却异曲同工地传达了世事无常的慨叹。现代语境下,该词仍活跃于描述商战诡谲、舆情反转或国际关系波谲云诡之时,彰显其历久弥新的表现力。 值得注意的是,“云翻雨覆”与另一成语“翻云覆雨”常被混用,二者源流相通,意义高度重叠。据考证,“翻云覆雨”较早见于杜甫《贫交行》诗:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数”,以手势喻人情反复,更为直白犀利。而“云翻雨覆”在结构上更贴近自然意象的原始描摹,文学色彩稍浓。如今二者皆被广泛接受,均强调变化无常、玩弄手段的贬义,细微差别在于“翻云覆雨”更突出人为操纵,而“云翻雨覆”则兼顾自然与人事之变。 综上所述,“云翻雨覆”不仅是一个描绘自然现象的词汇,更是深植于中国文化肌理中的隐喻符号。它警示世人世道之多艰、人心之难测,同时折射出古人对稳定与和谐的向往。在当今快节奏、多变化的社会中,这一成语依然具有强烈的现实意义,提醒人们在面对纷繁变故时,既需保有审慎洞察之力,亦当坚守信义之本。其铿锵音韵与磅礴意象,历经岁月沉淀,继续在语言长河中翻滚涌动,诉说着永恒的人生智慧。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号