风流云散【拼音】:fēng liú yún sàn解释象风和云那样流动散开。比喻在一起的人分散到四面八方。出处三国·魏·王粲《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。”示例今则天各一方,~,兼之玉碎香埋,不堪回首矣。 ★清·沈复《浮生六记·闲情记趣》近义词烟消云散、如鸟兽散反义词风起云涌、风云际会语法作谓语、定语、补语;指朋友亲人的分散英文dispersed by the wind and scattered like the clouds
“风流云散”是一个汉语成语,读音为fēng liú yún sàn,其字面意思是如同风一样流动,如同云一样散开。这个成语形象地描绘了事物消散、分离的状态,常用来比喻原本相聚在一起的人或事物四散离去,不复存在。它蕴含着一种对美好时光逝去、繁华不再的深深感慨,带有浓厚的文学色彩和情感张力。 从历史渊源来看,“风流云散”最早可追溯至三国时期魏国文学家王粲的《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。”这里的“风流”并非指风度或浪漫,而是指像风一样流动;“云散”则指如云般飘散。王粲以此诗句抒发与友人分别后的惆怅与思念,奠定了该成语感伤离别的基础。此后,这一意象被历代文人广泛运用,如宋代诗人陈亮的《水龙吟·春恨》中亦有“金钗斗草,青丝勒马,风流云散”之句,借以感叹往昔欢乐的消逝。 在含义与用法上,“风流云散”核心在于表达离散与消逝。它多用于描述亲友、团队或美好景象的分散与终结,强调一种不可逆转的分离状态。例如,可形容昔日同窗毕业后各奔东西,或一个兴盛一时的团体因故而解散。其情感基调往往是无奈、怀念与惋惜,与“烟消云散”略有不同——后者更侧重事物完全消失无踪,而“风流云散”则更突出人物或事物从聚集到四散的过程,且常隐含对过往的追忆。 这个成语在现代汉语中依然活跃,常见于文学作品、日常对话乃至新闻评论中。例如,在描写一个老企业倒闭、员工离散时,可用“昔日热闹的工厂如今已风流云散”;在回顾一段逝去的友谊时,亦可感叹“年少时的伙伴,早已风流云散”。它不仅简洁地传达了离散的事实,更赋予了叙述以诗意和沧桑感,体现了汉语成语以简驭繁的表达魅力。 总之,“风流云散”是一个意境优美、历史悠久的成语。它如同一幅淡淡的水墨画,以风云的自然变幻隐喻人世间的聚散无常,承载着中国文化中对时间流逝与人事变迁的深刻哲思。学习和运用这个成语,不仅能丰富语言表达,更能帮助我们在快节奏的现代生活中,品味那一份对往昔的温情与反思。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号