狗腿子【拼音】:gǒu tuǐ zǐ解释走狗,为恶势力效劳帮凶的人。出处邓小平《跃进中原的胜利形势与今后的政策策略》:“有些被杀的所谓狗腿子,十有八九是穷人。”示例近义词反义词语法作主语、宾语、定语;用于坏人英文henchmen and lackeys 法文valet 德文Lakai 俄文прислужник
“狗腿子”是一个在中国社会广泛使用的口语化成语,其含义带有强烈的贬义色彩,专门用来形容那些甘愿为权势者效劳、欺压百姓或同伙的帮凶、走卒。这类人通常缺乏独立人格和原则,以主子的利益为最高行动准则,通过阿谀奉承、为虎作伥来谋取个人私利或寻求庇护。成语的核心意象在于“狗腿”——即狗的腿脚,象征着卑躬屈膝、听命奔走的姿态,加上“子”字构成蔑称,生动地勾勒出这类人奴颜婢膝、助纣为虐的嘴脸。 从历史渊源来看,“狗腿子”一词的流行与中国长期的封建社会结构密切相关。在官僚体系和地方豪强势力中,总有一群介于主子和底层民众之间的中间人,他们可能是衙役、管家、地主爪牙或恶霸随从,负责执行压迫性命令,往往比其主子更加凶狠狡诈,以彰显自身“价值”。民间故事和文学作品中常出现这类角色,例如在古典小说《水浒传》中,欺压乡里的官府差役或地主帮闲,便是“狗腿子”的典型体现。该词凝结了百姓对剥削阶级帮凶的深刻憎恶,反映了底层民众对不公平权力结构的批判。 在现当代语境中,“狗腿子”的指涉范围有所扩展,但核心内涵未变。它可用来形容那些为恶势力、侵略者或腐败集团充当打手、眼线或吹鼓手的人。例如,在抗日战争时期,投靠日伪政权、欺压同胞的汉奸特务常被称为“狗腿子”;在社会生活中,那些依仗背后势力横行霸道、欺软怕硬的打手或谄媚上司、打压同事的职场小人,也可被冠以此称。这个词语不仅批判其行为,更强调其人格的卑劣——放弃尊严与良知,主动选择依附强权,甚至以伤害他人为乐。 “狗腿子”与“走狗”“鹰犬”等词义相近,但细微处略有区别。“走狗”侧重指被驱使利用的工具,可能带有被动性;而“狗腿子”更突出其主动、积极的帮凶角色,往往含有对其狡诈与猖狂的讥讽。该词的使用具有鲜明的道德审判意味,它不仅描述一种社会角色,更是一种强烈的价值否定,斥责其背叛道义、丧失人格的行为。在民间话语中,呼唤“打狗要看主人面”的同时,也隐含了对“狗腿子”狐假虎威本质的洞察与蔑视。 综上所述,“狗腿子”作为一个鲜活的口语成语,深刻植根于中国社会文化土壤。它不仅是语言上的辛辣讽刺,更是历史与社会关系的镜像,持续警示着人们对依附强权、为恶张目行为的警惕。在倡导公平正义的今天,这一词汇依然具有现实意义,提醒人们保持独立人格,拒绝沦为利益或权力驱使下的“腿脚”,从而维护社会的道德底线与人性尊严。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号