湿哭干啼【拼音】:shī kū gān tí解释湿哭:有眼泪地啼哭;干啼:没有眼泪地啼哭。形容哭哭啼啼的样子。也泛指因苦楚而呈现出的各种表情。出处《北齐书·尉景传》:“小儿惯去,放使作心腹,何须干啼湿哭不听打耶!”示例留客且为无事饮,对花还作有情痴,羲之乐死从今定,~总不知。 ★清·赵翼《瓯北诗钞·七言律五·七十自述》其二十五近义词反义词语法
成语“湿哭干啼”是一个较为生僻的汉语词汇,其读音为“shī kū gān tí”。从字面意思上理解,“湿哭”指带着眼泪的哭泣,是真切的悲伤流露;而“干啼”则指没有眼泪的干号、虚假的啼哭,常带有做作或敷衍的成分。因此,这个成语通常用来形容人哭泣时真真假假、虚情假意的状态,或泛指哭哭啼啼、装模作样的行为,含有一定的贬义色彩。 该成语的出处可追溯至南北朝时期北齐学者刘昼所著的《刘子·言苑》。原文记载:“昔,季襄学操琴于师中,延陵季子见之,曰:‘夫子之操琴也,虽古之善琴者,无以过也。然其声切切而恻恻,湿哭干啼,亡国之音也。’” 文中,延陵季子评价季襄的琴声虽然技艺高超,但音调悲切凄恻,如同真假混杂的哭泣,是预示国家衰亡的靡靡之音。这一典故生动地赋予了“湿哭干啼”以艺术感染力与情感深度,使其超越了简单的字面意义,引申为一种哀伤过度、缺乏真正气节的情感表达方式。 在语义内涵上,“湿哭干啼”不仅描绘了哭泣的状态,更深层地揭示了人性中虚伪与真实交织的复杂性。它常被用于文学批评或人物品评中,形容那些情感表达浮于表面、缺乏真诚底蕴的作品或行为。例如,在评价某些过度煽情而内容空洞的文艺作品时,或形容人在特定场合下故作悲伤以博取同情时,皆可运用此成语,带有鲜明的批判意味。它与“虚情假意”、“装腔作势”等词语意义相近,但因其形象地结合了“湿”与“干”的对比,在语言表达上更具画面感和古典韵味。 从文化心理角度看,“湿哭干啼”反映了中国传统文化中对情感表达的审美要求——追求“哀而不伤”的中和之美。儒家思想强调情感的适度与真诚,反对过度宣泄或虚伪矫饰。因此,这个成语也承载了一种价值判断:真正的悲恸应源于内心,而非流于形式的啼哭。它警示人们,无论是艺术创作还是日常行为,情感的真实性远比外表的激烈表现更为重要。 在现代汉语使用中,“湿哭干啼”的出现频率不高,属于书面语或文学用语,常见于历史小说、评论文章或学术讨论中。尽管如此,它仍是一个富有表现力的成语,能够精准地刻画那些真假参半、夸张做作的情感状态。了解并恰当使用这类成语,不仅能丰富语言表达,也有助于我们更深刻地理解传统文化中对人性与情感的细致观察与批判精神。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号