一言两语【拼音】:yī yán liǎng yǔ解释为数不多的几句话。出处《玉娇梨》第二回:“倒只愁儿子无真实之才,恐怕一言两语露出马脚。”示例珠儿的父亲是好是坏,决不是~可以断定。 ★茅盾《书信·致陈友荀》近义词三言两语反义词语法作宾语、定语;用于说话等
“一言两语”是一个常见的汉语表达,但严格来说,它并非传统意义上的固定成语,而是由“一言”和“两语”组合而成的习惯用语。在中文语境中,与之更接近的规范成语是“三言两语”。尽管如此,“一言两语”在实际使用中仍被广泛理解,其含义与“三言两语”类似,都形容言语简短,只用很少的几句话来概括或说明事情。 从字面构成来看,“一言”指一句话,“两语”指两句话,组合起来强调极少的言辞。这种表达突出了语言的精炼性和效率,常用于描述不愿多谈、迅速带过或简明扼要的沟通场景。例如,在总结复杂事件时,有人可能会说“这事一言两语说不清”,暗示需要更多解释;反之,若说“他一言两语就交代清楚了”,则赞赏其表达简洁明了。这种用法体现了中文里通过数字对举来渲染语气的特点,类似“一知半解”“一草一木”等结构。 与“三言两语”相比,“一言两语”在古典文献和成语词典中较少被收录为固定条目,更多是口语或现代行文中的灵活变体。成语“三言两语”源远流长,例如在明代文学中已有使用,强调话语简短;而“一言两语”可能是在此基础上衍生出的通俗说法,其核心意义并无二致。两者都反映了中华文化中对言简意赅的推崇,自古以来,文人讲究“惜字如金”,追求以最少的话语传达最深的内涵,这种价值观在成语中得以延续。 在实际应用中,“一言两语”不仅用于描述日常对话的简短,也可引申为对事物描述的概括性。例如在文学批评中,一部作品的内涵可能无法用“一言两语”概括;在人际交往中,矛盾或许不是“一言两语”能化解的。这种表达带有一定的委婉色彩,既承认事情的复杂性,也暗示沟通的局限性。它生动体现了汉语的弹性与意境,虽非正式成语,却以生动的数字对比强化了语言的表现力。 总之,“一言两语”作为常用表达,承载了中文里崇尚简洁明了的沟通智慧。它虽未被正式列为成语,却以其通俗易懂的特性活跃于口语和书面语中,与“三言两语”互为补充,共同丰富了汉语描述简短言辞的表达方式。理解这类用语,有助于我们更深入地把握汉语的精妙之处,体会其中蕴含的文化心理和语言美学。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号