伊于何底【拼音】:yī yú hé dǐ解释伊:句首助词;于:到;胡:何,哪;底:尽头。到什么地步为止。表示事情不堪设想,到了不可收拾的地步。出处《诗经·小雅·小旻》:“我视谋犹,伊于胡底?”示例彼也力绵,我也命薄,茫茫孽海,不知伊于何底矣。 ★清·俞樾《右台仙馆笔记》卷三近义词反义词语法
成语“伊于何底”源自中国古代典籍《诗经·小雅·小旻》,原文为“我视谋犹,伊于胡底”,意为“我看这些谋划,将要弄到什么地步”。这里的“伊”是助词,无实义;“于”是介词,表示“到”;“胡”同“何”,意为“什么”;“底”通“抵”,指尽头、地步。因此,“伊于胡底”后来演化为“伊于何底”,用以形容事情发展到难以收拾的糟糕境地,或对前景感到深深的忧虑与无奈。 从历史语境来看,《诗经·小雅·小旻》是一首讽喻朝政昏乱、决策失误的诗。作者通过“伊于胡底”一句,表达了对国家前途的深切担忧,暗指如果继续执行错误的政策,局面将不可收拾。这种对局势恶化的警示,使得成语天生带有强烈的批判性和忧患意识,常被用于描述社会、政治或个人生活中因错误积累而导致的危机状态。 在文化内涵上,“伊于何底”不仅是一个描述性成语,更承载了中国传统思想中“防微杜渐”的智慧。它提醒人们,任何事物的发展都有其轨迹,若忽视初期的问题,最终可能滑向无法控制的深渊。因此,成语常出现在反思历史教训、批评现实弊端的语境中,如清末文人用以慨叹国运衰微,现代文章中亦可见于对环境污染、道德滑坡等社会问题的警示。 使用场景方面,“伊于何底”多用于书面语或正式论述,语气庄重而沉重。例如,在分析一场因小失大导致的商业失败时,可以说“若不及早调整策略,恐将伊于何底”;在评价一场愈演愈烈的社会冲突时,亦可叹“争端持续升级,不知伊于何底”。它不适用于轻松或积极的语境,而专指那些令人忧虑的、趋向恶化的过程,强调后果的严重性与不确定性。 与现代汉语的对比中,这一成语的典雅与含蓄使其区别于直白的表达如“不可收拾”或“到头来会怎样”。它保留了古汉语的凝练,同时蕴含着历史纵深感的叹息。尽管日常使用频率不高,但在文学、评论或学术写作中,“伊于何底”仍以其独特的表现力,生动勾勒出那种对未知恶果的深沉焦虑,成为汉语宝库中一个富有警示意味的文化符号。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号