日东月西【拼音】:rì dōng yuè xī解释比喻远隔两地,不能相聚。出处汉·蔡琰《胡茄十八拍》:“十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。”示例近义词天各一方反义词语法作定语;比喻远隔两地,不能相聚
“日东月西”这一成语,源于汉末蔡琰(蔡文姬)的《胡笳十八拍》中第十一拍:“日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。”其字面意为太阳在东、月亮在西,二者遥遥相对却永不能相聚,形象地描绘了天地相隔、难以相逢的悲凉景象。蔡文姬借此抒发了自己身陷异域、与故乡亲人分离的无尽哀痛,使这一成语自诞生之初便承载着浓郁的思念与无奈之情。 从文化意象上看,“日东月西”浓缩了中国古代天人感应的哲学观。日月作为宇宙中永恒而对应的存在,常被用以象征阴阳、男女、离合等二元关系。成语以日月无法交会的自然现象,隐喻人世间的阻隔与缺憾,富有诗意与象征性。它不仅仅指向地理距离,更延伸至情感、际遇乃至理想与现实之间的永恒落差,体现了传统文化中对命运无常的深刻感悟。 在语言运用中,“日东月西”多用于形容亲人离散、夫妻分居或挚友远隔,强调的是一种无法逾越的时空阻隔所带来的痛苦。与“天各一方”相比,它更侧重“永难相聚”的绝望感;与“参商永隔”相似,皆借星象喻人事,但“日东月西”因日月意象的普及性,其情感色彩更为直观浓烈。这一成语在现代语境中虽使用频率不高,但常见于文学创作或怀旧叙事,用以渲染深沉而无奈的别离之情。 从情感内核分析,“日东月西”触及了人类共通的孤独体验与乡愁意识。蔡文姬在战乱中被掳至匈奴,日夜遥望中原,其个人际遇使得成语浸透了家国之思与身世之悲。后世读者即便未经历相同苦难,也能通过日月意象感知那种刻骨的思念与命运的桎梏。因此,成语超越了具体历史情境,成为表达人生遗憾与永恒追寻的经典隐喻。 总体而言,“日东月西”是一个凝结着历史伤痛与文学美感的成语。它从一首血泪交织的诗篇中走来,以日月为镜,映照出人世离合的悲欢与命运的无常。在快节奏的现代社会中,这一成语或许略显古雅,但它所承载的关于离别、等待与遗憾的情感共鸣,依然能在特定语境中唤起人们心底最柔软的慨叹。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号