摇身一变【拼音】:yáo shēn yī biàn解释旧时神怪小说中描写有神通的人能用法术一晃身子就改变自己本来的模样。现用来形容人不讲道义原则,一下子来个大改变。出处明·吴承恩《西游记》第二回:“悟空捻着诀,念动咒语,摇身一变,就变做一稞(棵)松树。”示例就这样铁路总公司的第七次的股东大会~变成了川汉铁路的“保路同志会”。 ★郭沫若《反正前后》近义词变化多端、说变就变、变化无常反义词一成不变语法作谓语;指人变得很快英文give oneself a shake and change into another form日文変艖(へんしん)する,ぱっと変(か)わる法文se métamorphoser en
“摇身一变”是一个富有动态画面感的成语,其字面意思是摇晃一下身子,就立即改变了模样。这个成语生动地描绘出一种突然而彻底的转变,通常用于描述人物身份、立场或事物形态在短时间内发生的巨大变化。它蕴含着一种戏剧性的、甚至带有些许奇幻色彩的突变意味,仿佛施展了某种法术一般。 这个成语的起源与中国的神魔志怪文学,尤其是古典小说《西游记》密切相关。在《西游记》中,孙悟空等神通广大的角色常常使用“七十二变”的法术,通过“摇身一变”化身为其他人物、动物或物体,以此达成目的或渡过难关。例如,孙悟空为了混入妖怪洞府或戏弄对手,常常摇身变成小虫、飞鸟甚至他人的模样。这种文学描写使得“摇身一变”与变化法术紧密相连,为其赋予了深厚的文化语境。 在现代汉语的使用中,“摇身一变”的应用范围早已超越了神话范畴,但其核心含义——迅速而显著的转变——得以保留。它常用于描述社会生活中个人或群体的身份、地位、形象发生的突然改变。这种改变往往带有出人意料或反差强烈的特点。例如,一个昔日的普通职员可能“摇身一变”成为公司高管;一个沉寂多年的品牌经过重新包装后“摇身一变”成为市场新宠。在使用时,该成语有时会带有中性或略带褒义的描述意味,但更多情况下,尤其是在口语和时事评论中,它常含有一丝讽刺或调侃的色调,暗示这种转变可能缺乏扎实的基础,显得有些突兀、投机或刻意为之。 从语义色彩上讲,“摇身一变”是一个略带复杂性的成语。它固然可以客观陈述一种快速的转变,但其渊源中的“法术”背景,使得它常常暗示这种转变并非通过循序渐进、脚踏实地的努力达成,而是近乎取巧地、表面化地完成。因此,当形容某人“摇身一变”从落魄者成为显贵时,说话者可能暗指其手段或过程值得玩味;当形容某事物“摇身一变”从陈旧转为时髦时,也可能暗示其改变流于形式而非实质。理解这层潜在含义,对于准确使用和把握该成语至关重要。 综上所述,“摇身一变”是一个形象生动、内涵丰富的成语。它根植于中国传统神话的沃土,描绘了瞬间变化的奇幻场景,并在语言的发展演变中,被广泛用于形容现实世界中各种迅速而显著的身份转换与形态更迭。在使用时,我们既要领会其描绘突变的核心功能,也需注意其可能携带的微妙语义色彩,从而在恰当的语境中准确、生动地运用这一表达。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号