黑查查 > 锦阵花营 的意思

锦阵花营


锦阵花营【拼音】:jǐn zhèn huā yíng解释喻指风月场所。同“锦营花阵”。出处元·吴昌龄《张天师》第一折:“莫非他锦阵花营不曾厮共,险教咱风月无功。”示例近义词锦营花阵反义词语法作宾语、定语;指风月场所

成语“锦阵花营”是中国古典文学与民间文化中一个颇具意蕴的词汇。从字面组合来看,“锦阵”与“花营”均以华美意象构成,“锦”指精美华丽的丝织品,引申为绚丽多彩;“阵”在古代指军队的作战队列或布置。“花”自然指代花卉,象征美丽与纷繁;“营”则指军营、阵营。两者并列,共同营造出一种表面繁华似锦、热闹非凡的场面或环境。这一成语并非现代高频用词,而是深深植根于传统文学土壤,尤其在明清小说、戏曲中较为常见,用以描绘特定社会场景与人物活动空间。

该成语最经典与常见的用法,是指代风月场所,即妓院或歌楼舞榭汇聚之地。在古代文学作品中,常用“锦阵花营”来形容那些装饰华丽、莺歌燕舞,实则充满虚情与浮华享乐的风尘之地。例如,在《金瓶梅》等世情小说或相关戏曲中,它生动勾勒出主角沉溺于酒色财气的环境背景,暗示着其中的诱惑、虚假与最终可能导致的空虚堕落。这种用法带有一定的批判与警示色彩,反映了传统道德观念对纵情声色的否定态度。

除了特指风月场所,“锦阵花营”在更广泛的文学语境中,也可用以比喻任何外表极其华丽热闹、人物众多的社交场合或繁华局面。它可以形容上层社会宴饮游乐的奢华景象,或泛指一切看似美好却可能浮夸不实的名利场。这种延伸的比喻意义,强调了场景的视觉繁华性与人际关系的复杂性,往往暗含了作者对表象之下真实性的审视与反思,体现了中国文化中“繁华如梦”的哲学思考。

从文化内涵与审美趣味来看,“锦阵花营”这一成语集中体现了中国古典文学善于以精美意象隐喻世情的特征。“锦”与“花”极言其外表之美,“阵”与“营”则暗示其组织性、群体性甚至某种程度的功利性与虚假性。这种组合形成了强烈的张力:一面是令人目眩的美丽与诱惑,一面是潜在的秩序与心机。它不仅仅是一个场景描绘词,更承载了丰富的道德评判与人生感慨,成为文人笔下反思欲望、批判社会虚伪的重要文化符号。

综上所述,成语“锦阵花营”是一个富含画面感与深意的文学性表达。它源自古代,主要指向风月欢场,并扩展比喻各种浮华喧嚣的场合。其价值在于,它以高度凝练的意象,生动揭示了表面繁华与内在实质之间的对比,承载了中国传统文化中对真实与虚妄、道德与享乐的深刻思考。虽然在现代汉语日常交流中已不常用,但在理解和鉴赏古典文学作品时,它仍是把握时代风貌与作者意图的一把重要钥匙。

相关链接


书籍推荐

热搜词推荐

温暖古建筑群建院随想作品集橄榄短片萌萌采暖莎士比亚官方安妮睡莲学术性夸张基督第一季典籍笔触华表全三册霍尔脆弱性鲁迅美洲大众元代赵体居住区长城过程中中国古

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号