惠然肯来【拼音】:huì rán kěn lái解释惠:赐,敬辞。用作欢迎客人来临的客气话。出处《诗经·邶风·终风》:“终风且霾,惠然肯来。”示例你我是患难故交,今复~,足见感情,还要说什么套话。 ★蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第六十七回近义词惠然之顾反义词语法作谓语;用作欢迎客人来临的客气话
“惠然肯来”是一个典雅且富有深意的汉语成语,其读音为huì rán kěn lái。这个成语直接源自中国古代经典《诗经·邶风·终风》中的诗句:“终风且霾,惠然肯来。”诗句的原意是描写在风尘蔽天的天气里,心中期盼着所思念之人能够心怀善意、欣然前来相会。后来,“惠然肯来”逐渐脱离原诗的特定语境,演变为一个独立的成语,用以表示对客人或来访者的一种敬辞,意思是欢迎对方带着善意或盛情光临。 从语义上分析,“惠然”一词承载着“仁惠”、“友善”或“盛情”的意味,形容来访者所怀抱的美好心意;“肯来”则直白地表达了“愿意前来”的行动。因此,整个成语蕴含着对来访者其心意与行动的双重肯定与欣喜,它不仅仅描述了一个物理上的到达,更强调了这种到来所伴随的友好、尊重与珍贵的情感色彩。在使用中,它常常体现出主人对客人的高度尊重和热切期盼,使邀请或欢迎的言辞显得格外诚恳与文雅。 在具体用法上,“惠然肯来”通常作为谓语或宾语出现在句子中,带有浓厚的书面语色彩和褒义感情。例如,在发出正式邀请时,可以说“企盼阁下惠然肯来,共商大计”,以此表达对受邀者莅临的殷切希望和荣幸之感。它常见于请柬、书信、演讲或较为典雅的书面交流中,为社交辞令增添了一份古风韵味和文化深度。与之含义相近的词语有“翩然莅临”、“拔冗光临”等,它们都用于敬称他人的到来,但“惠然肯来”更侧重于强调来访者所持的“善意”本身。 这个成语的魅力,不仅在于其表意的精准与优雅,更在于它深深植根于中国传统的礼仪文化。中国自古被誉为“礼仪之邦”,在人际交往中尤其注重礼尚往来与相互尊重。“惠然肯来”一词,正是这种文化精神的微妙体现——它通过语言,将主人对客人的感激、重视与愉悦之情含蓄而充分地传达出来,使得一次普通的拜访或相聚,被赋予了情感的温度和礼仪的高度。它让邀请不再是一种简单的通知,而成为一份充满敬意的情感交流。 综上所述,“惠然肯来”是一个凝结了古典诗文智慧与传统待人礼仪的成语。它从古老的《诗经》中走来,历经千年,依然在现代汉语的特定场合中焕发着生命力。使用这个成语,不仅能精准表达对他人莅临的欢迎与尊重,更能展现使用者自身的文化素养和对中华传统美德的承袭。在快节奏的现代社会中,这份经由语言传递的典雅与诚意,显得尤为难得与珍贵。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号