札手舞脚【拼音】:zhá shǒu wǔ jiǎo解释犹言动手动脚。形容不规矩、不稳重。出处明·无名氏《双林坐化》第一折:“好一个配猴儿日的,札手舞脚的,恰便似个活螃蟹。”示例近义词扎手舞脚反义词语法作谓语、定语、状语;指动手动脚英文unsteady
成语“札手舞脚”是一个相对冷僻的汉语词汇,在现代汉语的日常使用中已不常见。其字形与更为人熟知的“手舞足蹈”有相似之处,但含义与用法有所不同。从字面构成来看,“札”字在此并非指书信或札记,而是含有刺、扎或张开、竖立的意思;“舞脚”则与“手舞足蹈”中的部分含义接近,形容手脚挥舞、动作张扬的状态。因此,整个成语组合起来,形象地描绘出一种手脚张扬、动作幅度很大且可能带有慌乱、笨拙或不知所措意味的姿态。 该成语的出处已难确切考证,在历代经典文献中记载较少,多见于古代白话小说或民间口语。其语义色彩偏向贬义或中性,常用来形容人在慌乱、紧张或笨拙时的身体反应。例如,当一个人遇到突如其来的变故,惊慌失措,手脚乱动,不知如何是好,便可用“札手舞脚”来描述其窘态。它也可能用于形容某些人做事毛躁、不稳重,动作夸张而缺乏章法的样子。与纯粹表达欢乐的“手舞足蹈”相比,“札手舞脚”更侧重于因外在情境导致的被动、失控的身体表现。 从语言演变的视角观察,“札手舞脚”的逐渐式微,体现了汉语成语在使用中的自然筛选过程。许多生动但应用场景狭窄、出处不明的口语化表达,会随着时间推移而淡出主流书面语体系,仅在某些方言或特定文本中留存。与之形成对比的是,“手舞足蹈”因其情感色彩鲜明、使用场景广泛且出自《诗经·大序》等经典(“永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也”),得以稳固传承并成为常用成语。这一对比也反映了语言生命力与实用性、文化传承深度之间的密切关联。 尽管在现代社会中,“札手舞脚”已非活跃词汇,但它作为汉语丰富性的一个例证,仍具有一定的认知价值。它提醒我们,汉语词汇库中存在着大量描绘精细动作与状态的表达,这些词汇往往承载着古人观察生活、刻画世情的智慧。对于语言研究者、文学创作者或历史文化爱好者而言,发掘和理解这类相对生僻的成语,有助于更全面地把握汉语的细腻与博大,也能在特定语境下为表达增添一丝古朴而形象的色彩。 综上所述,“札手舞脚”是一个形容人手忙脚乱、动作张扬失措的成语,其语义偏于贬抑,来源偏向民间口语,在现代汉语中已不常用。通过对这类边缘成语的探析,我们不仅能丰富个人的词汇储备,更能以小见大,感知语言随着社会文化生活变迁而动态发展的生命力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号