永无宁日【拼音】:yǒng wú níng rì解释永远没有安宁的日子。指动乱岁月。出处邓小平《组成一个实行改革的有希望的领导集体》:“或者人民认为是个平平庸庸体现不出中国前途的班子,将来闹事的情形就还会很多很多,那就真正要永无宁日。”示例若不将这些十恶不赦的歹徒绳之以法,社会将~。近义词反义词语法作谓语、宾语;用于口语
成语“永无宁日”意指永远没有安宁的日子,形容局势长期动荡不安,或指个人生活因持续困扰而不得平静。这一成语带有强烈的消极色彩,多用于描述社会、政治环境陷入混乱,或个人因某种无法摆脱的烦恼、威胁而陷入持久的不安状态。它并非古代文献中的原生成语,而是现代汉语中逐渐固化形成的表达,但其内涵与汉语中许多形容动荡不安的词语一脉相承,如“鸡犬不宁”“动荡不安”等,都传达出类似的意境。 从语义构成来看,“永无宁日”由“永无”和“宁日”两部分组成。“永无”表示永远没有,强调时间上的无限延续;“宁日”指安宁、太平的日子。两者结合,突出了一种绝望而无止境的困扰感。在使用场景上,它既可以形容宏观的社会状况,如战争、政治斗争或社会动乱导致民众生活长期颠沛流离;也可以形容微观的个人处境,如被仇敌追逼、被疾病缠身或陷入无休止的纠纷中,使人身心俱疲,看不到解脱的希望。 这一成语的深层文化心理,反映了人们对稳定、和平生活的深切向往。在中国传统观念中,“宁日”常与“太平盛世”“安居乐业”等理想状态相关联。因此,“永无宁日”不仅是对现实的负面描述,也暗含了对安宁生活的渴望与呼唤。它警示人们,失去秩序与和平将带来深重苦难,从而强化了维护社会和谐的价值取向。在历史语境中,类似表述常出现在描述战乱年代或政权更迭时期的文献中,虽未直接使用该成语,但诸如“烽火连年,民无宁岁”等记载,都体现了同样的意涵。 在现代语言运用中,“永无宁日”常见于文学、新闻及日常口语。例如,在描写长期冲突地区时,媒体可能用“百姓生活永无宁日”来概括其惨状;在小说中,角色若被宿敌纠缠,作者也可能以“他自知将永无宁日”来渲染命运悲剧。此外,该成语有时也用于夸张表达,形容琐事烦扰,如“自从养了这只调皮的小狗,家里就永无宁日了”,但这类用法多带幽默色彩,削弱了原词的沉重感。 总之,“永无宁日”作为一个现代常用成语,以简洁有力的形式, encapsulating 了长期动荡与不安的核心意义。它既是现实困境的生动写照,也承载着人们对和平的珍视。在理解与使用中,需注意其强烈的负面语义,避免在轻微场合误用,以准确传达那种深沉而无解的忧患之境。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号