一迎一和【拼音】:yī yíng yī hé解释指一味迎合。出处元·无名氏《盆儿鬼》第二折:“也是你不合去杀人处,一迎一合。”示例近义词反义词语法
成语“一迎一和”是一个结构对仗、含义丰富的四字短语,其核心意义在于描述双方在言语或行动上相互呼应、配合默契的状态。从字面分析,“迎”指向主动迎接、接应,“和”则指附和、应和,二者结合生动勾勒出一种此唱彼和、互为映衬的互动关系。这一成语通常带有中性或略带贬义的色彩,常用来形容人与人之间为达成某种目的而刻意保持的一致,或指在交流中一方提出观点、另一方随即附和的场景。其内涵既可能体现协作的和谐,也可能暗含无原则迎合的意味,具体感情色彩需依赖上下文语境判定。 在历史渊源上,“一迎一和”虽未直接见于古代经典典籍,但其构词理据深深植根于汉语传统的对偶文化和辩证思维。类似结构的成语如“一唱一和”“一呼一应”等,早已在文献中广泛使用,例如《诗经》中便有“叔兮伯兮,倡予和女”的记载,描绘了相互唱和的场景。这些表达共同反映了汉语注重呼应、平衡的美学特点。随着语言演变,“一迎一和”逐渐固化,成为描绘人际互动中默契配合或表面附庸的生动表达,体现了语言对社会行为的精妙概括。 在实际运用中,“一迎一和”展现了丰富的语境适应性。在正面语境下,它可以形容团队协作中的巧妙配合,例如“谈判桌上,两人一迎一和,最终顺利达成了协议”。而在批评性语境中,则多用于揭示缺乏主见或曲意奉承的行为,如“会议上,他二人一迎一和,不过是为了讨好领导而已”。这种双面性使得成语既能刻画合作无间的积极关系,也能讽刺虚伪逢迎的社会现象,成为描摹人际互动的精准工具。 与近义成语相比,“一迎一和”独具特色。它比“一唱一和”更强调主动迎接与回应的动态过程;较之“亦步亦趋”,则少了一份机械模仿的意味,更多互动中的灵活呼应;而与“阿谀奉承”相比,其贬义色彩相对含蓄,保留了中性描述的可能。这些细微差别,正是汉语成语精妙之处的体现,使用者需根据具体情境加以甄别,以准确传达意图。 综上所述,“一迎一和”不仅是一个描述行为互动的成语,更是观察社会关系的一面镜子。它提醒我们,在人际交往中,默契配合固然可贵,但保持独立判断同样重要。这一成语的持续使用,既展现了汉语表达的丰富性,也折射出人们对真诚协作的向往与对虚伪应和的警觉,在语言长河中继续发挥着它的表达魅力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号