风号雨泣【拼音】:fēng háo yǔ qì解释风声像是怒号,雨声像是哭泣。渲染悲壮的气氛。出处清·黄宗羲《柳敬亭传》:“或如风号雨泣,鸟悲兽骇,亡国之恨顿生。”示例近义词反义词风和日丽语法作谓语、定语;指凄凉的气氛英文wind like roar and rain like cry
成语“风号雨泣”是一个极具画面感和情感张力的汉语词汇,它并非严格意义上的古代典籍成语,而更像是由经典意象组合演化而来的文学性表达。从字面直接理解,“号”指呼啸、吼叫,“泣”指哭泣、滴落。整个成语描绘的是狂风怒号、暴雨如泣的自然景象,通常用以渲染一种悲壮、凄厉或哀伤的氛围。它生动地捕捉了自然力量在特定情绪投射下所呈现的拟人化状态,风仿佛在咆哮呐喊,雨仿佛在呜咽垂泪,共同构成了一幅声势浩大又充满哀戚的天地画卷。 这一表达深深植根于中国古典文学“情景交融”的传统。自《诗经》的“风雨凄凄”到楚辞的“风飒飒兮木萧萧”,自然现象早已被赋予丰富的情感色彩。唐宋诗词中,类似意象运用更为普遍,如杜甫“俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑”的沉郁,或李贺“秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧”的幽厉,虽未直接组合成词,但已将风雨与悲慨之情紧密相连。“风号雨泣”可视为这类意境的高度浓缩与提炼,它继承了文人借自然抒怀、以天地为悲的审美范式,使得情感得以通过宏大的自然景象获得深刻而震撼的传达。 在具体运用中,“风号雨泣”多见于文学性较强的语境。它不仅可以描写实际天气的恶劣与可怖,如“战场之夜,风号雨泣,更添几分肃杀”,更常用于象征或烘托某种悲剧性氛围、历史沧桑感或人物内心的极度悲痛与挣扎。例如,在描述一段惨痛历史、一幕生死离别或一种孤愤心境时,使用“风号雨泣”,能瞬间将读者带入一种天地同悲、万物共泣的强烈情绪场中,其感染力远超单纯的“狂风暴雨”。它使环境不再是背景,而成为情感本身的外化与共鸣。 与一些描述天气的常见成语相比,“风号雨泣”的特色在于其强烈的主观情感注入和拟人化修辞。“狂风暴雨”侧重客观描述天气的猛烈;“凄风苦雨”强调风雨带来的凄楚与苦难感受;而“风号雨泣”则更进一步,赋予风雨以清晰的情感动作——嚎叫与哭泣,从而使得景象充满戏剧张力和悲剧情怀。它不仅是视觉与听觉的描写,更是一种深入心灵的情绪刻画,展现了汉语在凝练表达中融合景象、声音与情感的非凡能力。 综上所述,“风号雨泣”是一个凝聚了中国古典文学美学精神的生动表达。它超越了气象描述的范畴,成为一个承载厚重情感、渲染悲剧美学的艺术符号。通过这个成语,我们既能感受到汉语的意象之美与音韵之力,也能窥见传统文化中“天人感应”、物我同一的哲学与诗学观念。在恰当的语境中使用它,能为叙述或描写注入一股悲怆而雄浑的力量,令读者如临其境,心生共鸣。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号