唱沙作米【拼音】:chàng shā zuò mǐ解释比喻以假乱真或以劣为优。出处清·李渔《闲情偶寄·词曲·宾白》:“予所谓多,谓不可删逸之多,非唱沙作米、强凫变鹤之多也。”示例近义词唱筹量沙反义词语法作宾语、定语;用于处事英文sing tallies and weigh the sand--pretend to be wealthy and generous
“唱沙作米”是一个较为生僻的汉语成语,其字面意思可理解为“把沙子当作米来歌唱”或“宣称沙子是米”,用以比喻一种自欺欺人、弄虚作假的行为。它形象地描绘了那种以次充好、以假乱真,或是故意混淆是非、颠倒是非的虚假行径。这个成语与“鱼目混珠”、“滥竽充数”等成语在内涵上有一定的相通之处,都强调了用虚假或劣质的事物来冒充真实与优良,但其侧重点更在于行为者主动地、带有鼓吹性质地进行欺骗。 从典故源流来看,“唱沙作米”的出处并不像一些常用成语那样明确和广为人知。有观点认为,它可能源自古代民间故事或寓言,通过夸张的想象——将毫无价值的沙子鼓吹成能够充饥的米粮——来讽刺社会上存在的欺骗现象。另一种解读则将其与古代的军事策略或政治宣传相联系,形容为鼓舞士气或迷惑敌人而故意散布虚假信息的行为。无论其具体起源如何,这个成语都凝结了古人对于虚伪与欺诈行为的深刻洞察和尖锐批判。 在语义和用法上,“唱沙作米”具有较强的贬义色彩。它不仅仅指简单的以假乱真,更强调了行为过程中的“唱”,即一种公开的、宣扬式的欺骗,带有混淆视听、误导公众的性质。例如,可以用来批评某些商家的虚假宣传,将劣质产品吹嘘成精品;也可以形容某些人在学术或工作中,用华而不实的言辞或数据掩盖其空洞无物的实质;在政治或社会领域,则可指代那些制造虚假繁荣、掩盖真实问题的舆论操纵。 与类似成语相比,“唱沙作米”与“掩耳盗铃”都涉及自欺的成分,但“掩耳盗铃”更侧重于自己欺骗自己,行为愚蠢;而“唱沙作米”则更侧重于欺骗他人,行为更具主动性和误导性。与“指鹿为马”相比,后者更多强调权势者公然颠倒是非、测试他人忠诚的强权行为,而“唱沙作米”的应用范围更广,不一定需要权势背景,任何领域的虚假鼓吹都可适用。 尽管“唱沙作米”在现代汉语中的使用频率不高,但其揭示的道理在当今社会依然具有深刻的现实意义。在信息爆炸的时代,各种虚假广告、网络谣言、浮夸炒作层出不穷,本质上都是“唱沙作米”的现代变体。这个成语提醒我们,在面对纷繁复杂的信息时,必须保持清醒的头脑和批判性的思维,学会辨别真伪,不要被表面的鼓吹所迷惑。同时,它也警示世人,建立在欺骗基础上的言行终将难以持久,真实与诚信才是立身行事的根本。 综上所述,“唱沙作米”是一个寓意深刻、形象生动的成语。它通过将“沙子”与“米”这一对价值迥异的事物的强行等同,犀利地揭露了欺骗行为的本质。理解和运用这个成语,不仅有助于我们更精准地表达对虚假现象的批判,更能从中汲取智慧,在个人与社会层面共同倡导和坚守诚实守信的价值准则。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号