骨腾肉飞【拼音】:gǔ téng ròu fēi解释腾:跳跃。形容奔弛迅速。也形容神魂飘荡。出处汉·赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:“走追奔兽,手接飞鸟,骨腾肉飞,拊膝数百里。”示例庆忌~,走逾奔马,矫捷如神,万无莫当。 ★明·冯梦龙《东周列国志》第七十四回近义词神魂颠倒反义词语法作谓语、状语;形容神魂颠倒
“骨腾肉飞”是一个形象生动、颇具动态感的汉语成语,其读音为gǔ téng ròu fēi。该成语源自中国古代典籍,主要用于形容人奔走、跳跃时极其迅捷、矫健有力的姿态,仿佛骨骼在腾跃,肌肉在飞动,极言其动作之轻快敏捷与气势之迅猛。 从字面构成来看,“骨”与“肉”是人体的核心组成部分,代表着力量和形体基础;“腾”意为跳跃、升腾,“飞”意为飞翔、快速移动。四字组合,并非实指骨骼与血肉分离飞动,而是运用了夸张的文学手法,将人体运动时那种充满爆发力、速度极快的状态描绘得淋漓尽致。这种表达超越了简单的“跑得快”或“跳得高”,更强调了一种全身协调、劲力迸发、动感强烈的整体印象。 该成语的出处可追溯至汉代赵晔所著的《吴越春秋》。在《吴越春秋·阖闾内传》中,描述吴王阖闾为伐楚,需要寻找利剑,于是聘请干将、莫邪夫妇铸剑。其中提及选材之艰辛与铸炼之不易时,用到了“金铁乃濡,遂以成剑,阳曰干将,阴曰莫邪。阳作龟文,阴作漫理。干将匿其阳,出其阴而献之阖闾。阖闾甚重。既得宝剑,适会鲁使季孙聘于吴,阖闾使掌剑大夫以莫邪献之。季孙拔剑之锷,中缺者大如黍米,叹曰:‘美哉,剑也!虽上国之师,何能加之?夫剑之成也,吴霸;有缺,则亡矣。我虽好之,其可受乎?’辞不受。吴王既宝莫邪,复命于国中作金钩,令曰:‘能为善钩者,赏之百金。’吴作钩者甚众,而有人贪王之重赏也,杀其二子,以血衅金,遂成二钩,献于阖闾,诣宫门而求赏。王曰:‘为钩者众,而子独求赏,何以异于众夫子之钩乎?’作钩者曰:‘吾之作钩也,贪而杀二子,衅成二钩。’王乃举众钩以示之:‘何者是也?’王钩甚多,形体相类,不知其所在。于是钩师向钩而呼二子之名:‘吴鸿,扈稽,我在于此,王不知汝之神也。’声绝于口,两钩俱飞,著父之胸。吴王大惊,曰:‘嗟乎!寡人诚负于子。’乃赏百金,遂服而不离身。此段文字后,在描述吴军训练精锐、士气高昂时,有“于是,吴王称善,乃使教战,骨腾肉飞,拊噪踊跃”之句。这里的“骨腾肉飞”便是用来形容战士们操练时生龙活虎、腾跃冲杀、勇猛非凡的景象。 在后世的使用中,“骨腾肉飞”的语义有所延伸和拓展。除了直接形容人的动作敏捷矫健外,也可用于比喻声势浩大、发展迅猛,或者形容极度惊恐、神魂飞散的状态(但这种用法相对较少)。例如,可以形容一支军队行进神速、势不可挡,也可以形容某项事业或趋势发展极其快速。它既包含了对物理速度的描绘,也蕴含着对内在力量与气势的赞叹。 综上所述,“骨腾肉飞”是一个源自历史文献、富有画面感和力量感的成语。它不仅仅是一个描述速度的词汇,更承载了古人对于力量、敏捷与生命活力的生动想象和极致表达。在使用时,多带有褒义色彩,体现了汉语在描绘动态场景时那种凝练传神、意象丰富的独特魅力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号