摇头摆尾【拼音】:yáo tóu bǎi wěi解释原形容鱼悠然自在的样子。现用来形容人摇头晃脑、轻浮得意的样子。出处宋·释普济《五灯会元》:“临济门下有个赤梢鲤鱼,摇头摆尾向南方去,不知向谁家齑瓮里淹杀?”示例坏人尽管~的得意,好人还得作好,咱们得忍着点。 ★老舍《四世同堂》第七章近义词摇头晃脑、仰首伸眉、自鸣得意反义词兴致索然、垂头丧气、萎靡不振歇后语属哈巴狗的;水里的鱼儿语法作谓语、定语;指得意轻浮的样子英文waggle tail to please the master日文有頂天(うちょうてん)になるさま法文se balancer d'un air suffisant
成语“摇头摆尾”是一个形象生动的汉语词汇,其字面意思是指头部摇动、尾部摆动,通常用来描绘动物,尤其是鱼类或犬类等生物在自由、欢快状态下的动作姿态。这一成语最早可追溯至古代文献中对动物行为的观察与描述,后逐渐引申到人类行为与社会现象的比喻中,成为汉语中富有表现力的固定表达。 从历史渊源来看,“摇头摆尾”的原始出处与古代诗文及民间口语密切相关。例如,在宋代释普济所撰的佛教典籍《五灯会元》中,便有“摇头摆尾”用于形容动物活泼姿态的记录。而更早的文献中,如唐代诗歌或笔记小说,亦常见类似表述,用以描绘鱼游水中或兽类嬉戏时的灵动之态。这一成语的形成,体现了汉语通过具体物象抽象化来传递复杂意义的独特思维方式。 在现代汉语中,“摇头摆尾”主要有两种用法。其一为中性或褒义,形容生物(特别是动物)自然、欢快的动作,例如:“池塘里的金鱼摇头摆尾,悠然自得。” 其二则多带贬义,用于形容人得意忘形、故作姿态或谄媚讨好的模样,含有讽刺意味,例如:“他在领导面前摇头摆尾,极尽奉承之能事。” 后一种用法常揭示人性中虚伪、阿谀的一面,具有较强的社会批判色彩。 从文化内涵分析,“摇头摆尾”折射出中国传统文化中对“自然”与“矫饰”的对比思考。在道家思想影响下,自然状态下的摇头摆尾被视为天真本性的流露,而人为的、带有目的的类似动作则被视作失却本真、刻意逢迎的表现。成语的这种双重语义,恰恰反映了中国文化中对真诚品格的推崇以及对虚伪行为的贬斥。 此外,这一成语在文学艺术创作中也得到广泛应用。古典小说如《水浒传》《西游记》中,常用“摇头摆尾”来刻画人物或精怪的动作神态,增强描写的画面感与戏剧性。现代文学及日常口语中,它亦常作为修辞手段,使语言更加鲜活有力。其鲜明的形象性使得即便在跨文化语境中,也能较直观地传达出相应的情感与态度。 总之,“摇头摆尾”不仅是一个描述性成语,更是一个承载丰富文化心理与价值判断的语言符号。它从对自然物象的观察出发,逐步延伸至人类社会行为领域,成为汉语中兼具描绘功能与批判意味的典型表达。通过对其源流、用法及文化意蕴的梳理,我们可以更深入地理解汉语成语如何以简练形式,凝练生活智慧与人文精神。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号