心忙意乱【拼音】:xīn máng yì luàn解释犹心慌意乱。心里着慌,乱了主意。出处明·徐渭《英烈传》第二十一回:“徐达传令众军,即刻拔寨退三十里屯扎,要有心忙意乱光景,倘或迟误,枭首示众。”明·冯梦龙《警世通言》第二十八卷:“到得天明,起来梳洗罢,吃了饭,到铺中心忙意乱,做些买卖也没心想。”示例豹英呢,也是~,听了十句倒忘了四五句,所以闹得不清不楚,便分手去了。 ★清·吴研人《二十年目睹之怪现状》第一百二回近义词心慌意乱反义词语法作谓语、定语、状语;用于处事
“心忙意乱”是一则源自汉语的成语,其字形结构由“心”“忙”“意”“乱”四字组合而成,形象地描绘出内心焦躁、思绪纷杂的状态。该成语的核心含义在于形容一个人因事务繁杂、时间紧迫或情绪波动,而导致心神不宁、慌乱无措的情形。它既可用于描述外在压力下的心理反应,也可指代因内心矛盾而产生的精神不安,整体强调的是一种失去从容与镇定的心理困境。 从历史渊源来看,“心忙意乱”的形成与中国古代文化对“心”与“意”的哲学思考密切相关。在传统认知中,“心”被视为主宰情感与思维的中心,而“意”则指向具体的念头与打算。当“心”处于“忙”碌紧迫之中,“意”便随之“乱”作一团,这种内外交织的紊乱状态,在文献中常被用以刻画人在紧要关头的失态。尽管该成语未直接见于早期经典,但其构词逻辑与汉语中类似表达如“心烦意乱”“心慌意乱”一脉相承,反映了汉语通过并列结构强化语意的造词特点。 在实际运用中,“心忙意乱”多用于文学描写或日常叙述,以生动传达人物的心理活动。例如,在形容一个人面对多重任务截止日期时,可以说他“心忙意乱,难以专注”;在描绘角色遭遇突发变故时,亦可借其表现内心的震荡与无助。这一成语不仅限于个人情境,有时也延伸至描写集体或社会层面的慌乱景象,如“整个团队在危机面前心忙意乱,决策失误频出”。其适用场景广泛,涵盖工作、学习、生活乃至情感领域,凡是涉及压力与紊乱的心理状态,皆可借此成语简洁而传神地表达。 与相近成语相比,“心忙意乱”更侧重“忙”所带来的时间或事务性压力,而“心烦意乱”则偏重情绪上的烦躁与厌腻,“心慌意乱”更多强调因恐惧或紧张导致的惊慌。三者虽有细微差别,但在实际使用中常可互换,均指向心神不定的共同内核。值得注意的是,该成语在现代汉语中仍保持活力,常见于书面语及口语,尤其在强调快节奏生活中人的心理负荷时,它成为了一种贴切的形容工具。 综上所述,“心忙意乱”作为汉语成语的一员,以其凝练的形式 encapsulate了人类在压力下的普遍心理体验。它不仅是语言的艺术结晶,也是文化心理的折射,提醒人们在纷繁事务中需寻求平衡,避免因“忙”致“乱”,从而维持内心的清明与有序。通过这一成语,我们可以窥见汉语如何以精简之词,承载丰富的情感与生活智慧。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号