成群逐队【拼音】:chéng qún zhú duì解释指众多的人或动物聚结成一群群、一队队。出处《儒林外史》第十四回:“那些富贵人家的女客,成群逐队,里里外外,来往不绝。”示例近义词成群作队、成群结队反义词语法作谓语、定语、状语;形容很多聚积在一起英文in crowds
“成群逐队”是一个常用的汉语成语,读音为“chéng qún zhú duì”,其基本含义指人们或动物聚集在一起,形成群体并结伴行动。这一成语通常用来形容数量众多的事物或生物以集体的形式出现,带有一定的动态感和规模感。从构词上看,“成群”强调聚集为群的状态,“逐队”则突出跟随队伍、结伴而行的行为,两者结合生动描绘出集体行动的景象。在情感色彩上,它属于中性成语,既可描述热闹或壮观的场面,也可暗指盲从或缺乏独立性的现象,具体褒贬需结合语境判断。 该成语的出处可以追溯到中国古代文献。例如,明代文人凌濛初在《二刻拍案惊奇》中写道:“遂合那些游手好闲之人,成群逐队,贩私盐,盗牛马。”这里的“成群逐队”生动刻画了人们结伙从事非法活动的场景。清代小说《儒林外史》中也有类似用法:“那些百姓,成群逐队,都来看这新奇物事。”这些早期用例表明,成语在明清时期已广泛运用于书面和口语,多用以描绘人群聚集、熙攘往来的情形。 在用法上,“成群逐队”多作谓语、定语或状语,常用于文学描写和日常表达。例如,在自然观察中,可以说“候鸟迁徙时成群逐队,蔚为壮观”;在社会现象描述中,则可说“节日期间游客成群逐队涌入景区”。其近义词包括“三五成群”、“络绎不绝”、“结伴而行”等,这些词语都强调集体行动,但侧重点略有不同:“三五成群”侧重小规模聚集,“络绎不绝”突出连续不断,而“成群逐队”更注重群体的动态行进。反义词则有“形单影只”、“孑然一身”等,强调孤独或单独的状态。 这一成语不仅反映了汉语的简洁与形象性,还深植于中国传统文化中对群体行为的观察。在农业社会中,人们常以集体形式劳作、迁徙或庆祝,成语正是这种社会生活的语言结晶。同时,它也可能隐含对盲目从众的微妙批判,提醒人们在集体行动中保持独立思考。从现代视角看,“成群逐队”的现象在社交媒体时代尤为凸显,如网络热潮或群体事件中,人们往往易受影响而跟随大流,成语因而具有了新的现实意义。 总之,“成群逐队”是一个富有画面感和文化内涵的成语,它既捕捉了自然界和人类社会的常见现象,又承载着语言的历史演变。掌握其用法有助于更精准地描述集体场景,并在表达中增添文采。无论是描绘动物迁徙的宏大场面,还是形容街头巷尾的人潮涌动,这一成语都能以简练的形式传递丰富信息,体现了汉语成语的独特魅力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号