话里带刺【拼音】:huà lǐ dài cì解释指话中包含着讥笑和讽刺。同“话中带刺”。出处范乃仲《小技术员战服神仙手》:“升级一听,话里带刺,来者不善。”示例近义词话中带刺、话里有刺反义词语法作谓语、宾语;指讥讽日文ことばにとげがある
成语“话里带刺”,又常写作“话中带刺”或“言语带刺”,是一个生动形象的表达,用来描述某人说话时,表面上看似平常,但话语中暗含着讽刺、挖苦、指责或攻击的意味。这个“刺”字,巧妙地比喻了言语中隐藏的锋芒,它不似直接的怒骂那般外露,却往往更能刺痛听者的内心,让人感到不快、尴尬或受到伤害。其核心在于“隐含”与“双关”,说话者常常借助语境、语调或特定的措辞,将真实的贬义包裹在看似中性甚至友好的言辞之下,达到指桑骂槐、含沙射影的效果。 从历史渊源来看,汉语中类似“话里带刺”的表达古已有之,它反映了人际交往中一种复杂的语言艺术与攻击策略。在中国古典文学和史籍中,不乏精于辞令、善于讽谏的人物,他们的言辞往往迂回含蓄,却力透纸背。虽然“话里带刺”作为一个固定成语的成形时间较晚,但其精神内核与《诗经》的“美刺”传统、先秦策士的纵横捭阖,乃至后世文人间的机锋较量,都有着一脉相承的关联。它既是语言技巧的体现,也常是特定社会关系和权力格局下的产物,尤其在等级森严或需要维持表面和谐的场合,这种间接的表达方式便大行其道。 在实际运用中,“话里带刺”的现象广泛存在于日常生活、文学作品乃至政治外交领域。例如,在人际矛盾中,一方可能不直接批评,而是说“你可真忙啊,大人物都比不上你”,实则讽刺对方疏于联系或推脱责任。在文学作品中,作家常用人物“带刺”的对话来刻画性格、制造冲突或批判社会现实,鲁迅先生的许多杂文和小说人物对话,便是“话里带刺”的典范,犀利而深刻。在职场或社交场合,它可能表现为一种隐性的攻击或排斥手段,听者需要仔细品味才能察觉其中的恶意。 使用“话里带刺”的方式交流,其动机多种多样。有时是出于不满又不想直接撕破脸面,维持表面的礼节;有时是出于嫉妒或敌意,以此进行心理打压;有时则可能是一种缺乏自信的防御机制,通过贬低他人来抬高自己。然而,这种沟通方式弊大于利。它虽然可能暂时宣泄情绪或达到某种目的,但极易破坏人际关系,制造误解和隔阂。因为那隐藏的“刺”具有不确定性,听者可能过度解读,也可能未能领会,反而导致交流效率低下,信任受损。 综上所述,“话里带刺”是一个描绘隐性语言攻击的精准成语。它超越了简单的“说话难听”,更强调了一种包裹在文明外衣下的言语侵略性。理解这个成语,不仅有助于我们更细腻地品味汉语的丰富性,洞察人际互动的微妙之处,更重要的是提醒我们自身:在沟通中应倡导真诚与善意,即便需要表达批评或不同意见,也应尽量清晰、直接且尊重对方,避免使用那些伤人的“暗刺”。毕竟,坦诚开放的交流,才是构建健康持久关系的基石。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号