搓手顿脚【拼音】:cuō shǒu dùn jiǎo解释形容焦急不耐烦的样子。出处清·吴趼人《糊涂世界》第五回:“闷坐在客厅里毫无聊赖,气闷得很,曹来苏只是搓手顿脚,没有法子。”示例县太爷急的~,叫了签稿,请了刑名师爷,大家斟酌,想不出一个法子。 ★清·李宝嘉《文明小史》第三十四回近义词搓手顿足反义词语法作谓语、定语;形容焦急的样子英文wring one's hands and stamp one's feet (become anxious and impatient)
“搓手顿脚”是一个生动形象的汉语成语,读音为“cuō shǒu dùn jiǎo”。它通常用来形容人因寒冷、焦急、懊恼或情绪激动时,手脚无措、坐立不安的焦躁状态。这个成语通过“搓手”和“顿脚”两个具体动作的组合,将抽象的心理活动转化为可视的外部行为,极具画面感和表现力。 从字面含义来看,“搓手”指的是双手手掌反复摩擦,这一动作常发生在天气寒冷时,人们通过摩擦生热来取暖;但在情绪语境下,它更多表示内心焦灼、不知所措。“顿脚”则是用脚跺地,往往体现出不耐烦、懊悔或气愤的情绪。两者结合,便勾勒出一个既可能因物理寒冷,更常因心理煎熬而烦躁不安的人物形象。这种将生理反应与心理状态巧妙关联的表达方式,体现了汉语成语的凝练与智慧。 该成语的出处虽无明确古籍可考,但其构成符合汉语成语的典型特征,在近现代文学和口语中应用广泛。在使用时,它多带有略微夸张的修辞色彩,强调一种按捺不住、难以平静的急切或沮丧。例如,在描述一个人等待重要消息时,可以说“他在门外搓手顿脚,来回踱步”;形容对某件事感到极度懊恼时,亦可用“听闻计划失败,他不禁搓手顿脚,连连叹息”。它既可用于第三人称叙述,也可用于自我形容,适用范围较广。 与一些情感强度更高的成语(如“捶胸顿足”多指极度悲愤,“抓耳挠腮”偏重苦思焦虑)相比,“搓手顿脚”的情感色彩相对中性,程度也稍轻,更侧重于因外界情境引发的、外显的急躁不安。它生动描绘了人在特定压力下的一种本能反应,这种反应跨越时代,至今仍能引起普遍共鸣。 总之,“搓手顿脚”是一个源于生活观察的成语,它以其鲜明的动作描写,成功捕捉并传达了人类常见的焦躁情绪。它不仅丰富了汉语的表达,也让我们在理解和运用时,能够更精准地描绘人物状态,体味语言与情感之间细腻而直接的联系。这个成语的存在,再次证明了汉语在刻画人性与情感方面的深厚功力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号