奈上祝下【拼音】:nài shàng zhù xià解释指畏首畏尾的很为难的样子。出处明·吴承恩《西游记》第23回:“刚才都在前厅上栽我,我又有些奈上祝下的,只恐娘嫌我嘴长耳大。”示例近义词反义词语法作谓语;用于书面语
成语“奈上祝下”是一个较为生僻的汉语词汇,其字面意思可理解为“奈何于上,祝愿于下”。它并非现代汉语中的常用成语,在诸多权威成语辞典及古籍中亦不常见,其出处和流传范围相对有限。据考,此成语可能源于古代民间或特定地方语境,用以描述一种在上下关系或社会阶层夹缝中,感到无可奈何、只能寄予祝愿的复杂心态。 从语义上分析,“奈上”一词,核心在于“奈”,即“奈何”、“如何应对”之意,常带有无力、无法改变现状的感叹。这指向的是对来自上层(如尊长、权贵、不可抗力)的压力、要求或处境感到棘手和无奈。“祝下”则体现了对下层(如晚辈、下属、后辈或处境更弱者)的关切与美好祝愿。因此,整个成语生动勾勒出一种身处中间位置的人物画像:他既需要面对来自上方的制约而常常感到束手无策,同时又对下方的个体心存善意与祝福,却可能同样无力给予实质性帮助。 这一成语所蕴含的社会情境与心理状态,在古代等级森严的社会结构中具有相当的典型性。例如,一个家族中承上启下的中年家长,既要应对长辈的传统约束或苛责(“奈上”),又希望儿孙辈能平安顺遂、前途光明(“祝下”);又如官场中一名中级官吏,对上峰的命令与政策可能心存不解或执行困难,对黎民百姓的疾苦则抱有同情与祝福,却往往难以两全。它深刻反映了传统社会中个体在纵向社会关系网里的尴尬、责任与温情并存的处境。 在文化内涵上,“奈上祝下”折射出中国传统文化中注重人伦关系、讲究尊卑秩序的特点,同时也体现了即便在严格的等级框架内,人与人之间仍存在朴素的情感关怀。它并非一个表达积极行动或强烈抗争的词汇,而是更多地传达出一种隐忍、包容以及带有妥协色彩的人生智慧。其中的“祝”字,是这种心态中一抹温暖的亮色,表明即使自身处境被动,仍保有为他人祈福的善良本性。 尽管“奈上祝下”在现代社会已极少使用,但其描述的这种在多重社会角色与责任间平衡、在压力与关怀间徘徊的心理状态,依然具有现实意义。它提醒我们关注那些在组织或家庭中肩负承转责任、常常感到“左右为难”的个体,理解其处境中的复杂情感。综上所述,“奈上祝下”作为一个特定历史与文化背景下的语言产物,为我们理解传统社会的人际心态与处世哲学提供了一个独特而细腻的视角。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号