双瞳剪水【拼音】:shuāng tóng jiǎn shuǐ解释瞳:瞳孔,指眼睛。形容眼睛清澈明亮。出处唐·李贺《唐儿歌》:“骨重神寒天庙器,一双瞳人剪秋水。”示例不要说什么,你且看他~迎人滟,风流万种谈笑间。 ★明·周履靖《锦笺记·初晤》近义词反义词语法作定语;用于女性英文both eyes are clear and bright like as autumu waters
“双瞳剪水”是一个极富诗意与画面感的汉语成语,其核心意境在于描绘人物尤其是女性清澈、明亮、灵动的眼眸。这个成语并非直接源于某个特定的历史典故,而是古典文学中一种精妙比喻的凝练与升华。它巧妙地将“双瞳”与“剪水”两个意象结合,前者指一双眼睛或眼珠,后者则化用了“眼如秋水”的传统比喻,并进一步动态化、具象化,仿佛眼眸的清亮不仅能映照事物,更如同能剪开盈盈秋水一般,流露出锐利而又柔和的光彩。 从语言构成与审美内涵上分析,“双瞳剪水”承载着中国古典美学对眼睛描写的至高追求。眼睛被视为心灵的窗户,是传达神韵与情感的关键。历代文人墨客为刻画美目,创造了诸如“明眸善睐”、“顾盼生辉”、“眼波流转”等诸多词汇。而“剪水”一词的运用尤为精妙,它既保留了秋水比喻中那份清澈、澄净、寒凉的质感,又通过“剪”这个动词,赋予了目光一种清冽、穿透、轻盈的动态之美。这双眼睛不仅美丽,更充满了智慧与灵气,似能洞察细微,又仿佛蕴含着千言万语。 在文学作品中,这一成语常见于对绝代佳人或超凡人物的容貌刻画。例如,在明清小说、戏曲及文人诗词中,常以“双瞳剪水”来形容女主角或仙子的非凡姿容,强调其眼眸的清澈纯净与灵动传神。它超越了单纯的静态外貌描写,将人物的内在气质——如聪慧、纯洁、深情或飘逸——通过这双“剪水”般的瞳仁外化出来,使人物形象立刻变得鲜活而富有魅力。这种描写不仅给读者以强烈的视觉想象,更引发对其精神世界的美好联想。 时至今日,“双瞳剪水”这个成语仍然活跃在现代汉语的文学创作与日常形容中,尽管其使用语境可能不如古代那样频繁和专指。它常用于赞美一个人(不限性别)眼睛明亮动人、目光清澈有神,尤其在强调那种清新、纯净、充满生命力的眼神时。这个成语保留了浓厚的古典韵味与文学色彩,当人们使用它时,往往能瞬间提升语言的美感与厚度,唤起一种典雅、精致的审美意象。 综上所述,“双瞳剪水”是一个凝聚了汉语言高度形象性与诗意美的成语。它从古典文学的传统比喻中提炼而来,以生动的联想和精炼的词汇,完美捕捉并传达了人类眼眸所能展现的最动人的清澈与灵光。这个成语不仅是中国传统文化审美情趣的一个缩影,也是汉语在描绘人物神态方面登峰造极的艺术体现,历经时光流转,其描绘的那份清澈神韵依然动人心魄。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号