心惊胆怕【拼音】:xīn jīng dǎn pà解释内心惊吓害怕。同“心惊胆慑”。出处元·狄君厚《介子推》第三折:“受了他五七日心惊胆怕,不似这两三程行得人力尽身乏。”示例吴强《红日》:“胜利的冲锋号,抖荡着使敌人~的嘹亮声音。”近义词心惊胆慑、心惊胆丧反义词语法作谓语、定语;形容人极度惊惧恐慌
成语“心惊胆怕”是汉语中一个富有表现力的词汇,它形象地描绘了人在面对极度恐惧或危险时,内心与生理上的强烈反应。这个成语由“心惊”和“胆怕”两个部分组成,两者都指向恐惧的情绪状态:“心惊”形容心脏因恐惧而剧烈跳动,仿佛受到惊吓;“胆怕”则强调胆量受到威胁,感到害怕。结合起来,它传达了一种深入骨髓的恐惧感,不仅停留在心理层面,还涉及身体的自然反应,如颤抖、冷汗等。在语义上,它与“胆战心惊”、“心惊肉跳”等成语相近,常用来形容人在遭遇突发事件、面临危险或处于紧张情境时的状态。 从历史渊源来看,“心惊胆怕”植根于中国古代文化中对恐惧心理的生动描述。虽然其确切出处难以考证,但类似表达在古典文献中屡见不鲜。例如,在明代小说《水浒传》或《西游记》中,人物在遇到妖魔鬼怪或生死关头时,常被描述为“心惊胆战”,这反映了古人如何通过身体器官(如心、胆)来隐喻情绪。这种表达方式体现了汉语成语的意象化特点,即用具体生理反应来抽象表达情感,使得恐惧这种内在体验变得可视可感。随着时间推移,“心惊胆怕”逐渐固化在语言中,成为日常交流和文学创作中的常用语。 在现代汉语中,“心惊胆怕”的应用场景十分广泛。它不仅可以形容个人在面对实际危险时的反应,如走在漆黑的夜路上感到“心惊胆怕”,还常用于比喻在高压环境下的心理状态,比如学生面对重要考试、员工应对严峻工作挑战时,都可能产生这种情绪。在文学和影视作品中,这一成语常被用来增强场景的紧张氛围,例如描述主角探索神秘之地或与敌人对峙时的内心活动。此外,在口语中,它有时也带有夸张色彩,用以强调轻微不安,如“听到突然的响声,让我心惊胆怕了一下”。 从文化内涵分析,“心惊胆怕”折射出中国传统文化中对“心”和“胆”的独特认知。在古代医学和哲学中,心被视为思维和情感的枢纽,而胆则与勇气和决断力相关,因此成语将恐惧与这些器官直接联系,暗示恐惧会影响人的整体精神状态与行动能力。这不仅仅是一个语言现象,更是一种文化心理的体现,强调身心合一的概念。相比之下,西方语言中可能有类似表达如“heart-pounding fear”(心跳加速的恐惧),但“心惊胆怕”更突出胆怯的维度,凸显了东方文化中对勇气缺失的细腻描述。 总体而言,成语“心惊胆怕”是一个生命力丰富的词汇,它跨越时空,依旧活跃在现代人的语言中。它不仅仅是一个描述恐惧的工具,更承载着历史、文化和心理的深层意义。通过这个成语,我们可以窥见人类对恐惧体验的共通性,以及汉语在表达复杂情感时的精妙之处。在日常使用中,理解和运用“心惊胆怕”,有助于我们更准确地传达情感,同时也能加深对自身情绪反应的认识,从而在面对生活中的挑战时,更好地管理恐惧,培养勇气与从容。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号