张慌失措【拼音】:zhāng huāng shī cuò解释慌张得不知如何是好。出处示例凡事先有心理准备,遇到变故时不致~。近义词反义词语法
成语“张慌失措”是对“张皇失措”的一种常见误写,其正确形式应为“张皇失措”。该成语形容人在遇到突发或紧急情况时,因惊慌恐惧而失去常态,不知如何是好。其中“张皇”意为慌张、惊恐,“失措”指举动失去常态、不知如何应付。这一成语生动刻画了人在面临意外压力时心理失衡、行为混乱的状态,具有鲜明的形象性和表现力。 从历史渊源来看,“张皇失措”的形成与古代汉语词汇的演变密切相关。“张皇”一词最早可追溯至唐代,意为扩大、张扬,后逐渐衍生出“慌张”之义。例如清代曹雪芹《红楼梦》中便有相关描述,而更早的文献中亦能找到类似表达。该成语的定型与流传,反映了汉语在长期使用过程中对人性共通心理状态的精准提炼,成为描绘惊慌场景的经典词汇。 在语法结构上,“张皇失措”属于并列式复合词,前后两部分意义相辅相成,共同强化了慌张失态的含义。其近义词包括“惊慌失措”“手足无措”“仓皇失措”等,都侧重于形容慌乱状态;反义词则有“从容不迫”“泰然自若”“镇定自若”等,表现的是沉着镇定的态度。这些成语共同构成了汉语中描绘心理状态的反义词汇场,丰富了语言表达的层次。 在实际使用中,“张皇失措”常用于描述个人或群体在突发事件中的反应。例如在自然灾害、意外事故或紧急状况下,当事人可能因缺乏心理准备而“张皇失措”。这一成语不仅用于日常生活描述,也常见于文学作品中,用以刻画人物性格或推动情节发展。通过这一成语,读者能够迅速理解角色所处的心理状态,增强了作品的感染力。 值得注意的是,由于语言使用的流变,如今常有人误写为“张慌失措”。虽然“慌”字更直观地体现了慌张之义,但成语作为固定搭配,应保持其传统写法。这种误写现象本身也反映了语言在实际使用中的动态发展,但出于规范表达的考虑,在正式场合仍应使用正确形式。了解这一差异,有助于我们更准确地掌握和运用这一成语。 总体而言,“张皇失措”不仅是汉语词汇宝库中的精妙表达,更是对人类普遍心理现象的深刻洞察。它提醒我们在生活中需要培养沉着应对变故的能力,同时也为语言使用者提供了描绘慌乱场景的准确工具。通过对这一成语的正确理解和使用,我们不仅能提升语言表达能力,也能更好地理解和应对生活中可能出现的突发状况。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号