嘻皮涎脸【拼音】:xī pí xián liǎn解释形容轻佻嘻笑不知羞耻的样子。出处清·李宝嘉《官场现形记》第二十九回:“糖葫芦嘻皮涎脸的答道:‘我不到你那里去,我到我相好的家里去!’”示例近义词嬉皮笑脸反义词语法作定语、状语;用于处事
成语“嘻皮涎脸”是一个具有鲜明贬义色彩的词汇,它生动地描绘了一种令人反感的言行举止与神态。从字面拆解来看,“嘻皮”指的是嬉笑、不严肃的面部表情,常常带有轻浮、玩世不恭的意味;而“涎脸”则直接指向流着口水、厚着脸皮不知羞耻的样子。两者结合,形象地勾勒出一个为了达到某种目的——通常是讨好、乞求或逃避责任——而故意装出嬉笑、讨好、死皮赖脸姿态的人物形象。这个成语所传递的核心意涵是轻佻、谄媚且不顾颜面,强调了一种缺乏自尊和庄重的行为方式。 在具体运用上,“嘻皮涎脸”常用来批评那些在严肃场合或面对批评时,非但不认真对待,反而用嬉皮笑脸来敷衍、搪塞或讨好他人的人。例如,在工作中犯了错误,不仅不诚恳反省,反而对上司做出各种滑稽表情与奉承姿态以求蒙混过关;或是在人际交往中,为了获取利益而毫无底线地阿谀奉承、死缠烂打。这种行为不仅无法赢得他人的尊重,反而会暴露其品格的低下与不可靠,往往招致更深的厌恶与鄙夷。因此,该成语在语境中带有强烈的指责与批评意味,使用时多针对那些缺乏责任感与廉耻心的行为。 从文化渊源与社会心理层面探究,“嘻皮涎脸”反映了中国传统文化中对“庄重”、“知耻”品格的高度重视。儒家思想强调“君子不重则不威”,提倡言行端正、持重有礼。与之相对,“嘻皮涎脸”所代表的正是这种价值观的反面:它体现了对礼节的漠视、对尊严的放弃,以及一种机会主义的处世态度。在社会交往中,这种行为破坏了互信的根基,因为它并非发自内心的真诚,而是一种功利的表演。长久以来,这类形象在文学作品中亦常作为负面角色出现,用以衬托正直、严肃人物的品德,从而起到教化与警示的作用。 值得注意的是,“嘻皮涎脸”与一些形容乐观或幽默的词语(如“谈笑风生”、“幽默诙谐”)有本质区别。后者的嬉笑建立在健康、得体的基础上,能活跃气氛、增进亲和,而不失分寸与自尊。而“嘻皮涎脸”则特指那种不合时宜、丧失分寸感且动机不纯的嬉笑与讨好,其背后往往隐藏着怯懦、狡猾或贪婪。在使用时需准确辨别语境,避免误用。 综上所述,“嘻皮涎脸”是一个刻画深入、褒贬分明的成语。它不仅是汉语丰富表现力的一个例证,更承载着深厚的文化评判标准,提醒人们在处世中应保持自尊与真诚,远离轻浮与谄媚。在当今社会,理解和正确使用这类成语,有助于我们更精准地辨析行为得失,倡导更加健康、得体的人际交往方式。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号